We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
relocation scheme
Obywatele których państw w największym stopniu skorzystają z programu relokacji?
Which nationals are most likely to benefit from the relocation scheme?
Odpowiedzi otrzymane po raz kolejny okazały się niewystarczające a przedmiotowe 3 państwa członkowskie nie wykazały woli, by przyczynić się do realizacji programu relokacji w sytuacjach nadzwyczajnych.
The replies received were again found not satisfactory and the three Member States have given no indication that they will contribute to the implementation of the emergency relocation scheme.
Skuteczne stosowanie tych strategii przyczyni się do wzmocnienia działania systemu Schengen, systemu dublińskiego i programu relokacji w sytuacjach wyjątkowych.
An effective application of these policies will contribute to a strengthening of the Schengen and Dublin systems and of the emergency relocation scheme.
Przepis ten, który zostanie wykorzystany po raz pierwszy, posłuży do opracowania programu relokacji w nadzwyczajnej sytuacji w celu udzielenia pomocy Włochom i Grecji.
This provision, which is being activated for the first time, will be used to set up an emergency relocation scheme to assist Italy and Greece.
stworzenie ogólnoeuropejskiego programu relokacji (relocation) migrantów z państw członkowskich najbardziej obciążonych ich napływem (przede wszystkim z Grecji i Włoch) do innych państw UE.
the establishment of a EU-wide relocation scheme for migrants from the member states which bear the brunt of the problem (mainly Greece and Italy) to other parts of the EU.
w pełni wspierał wdrażanie unijnego programu relokacji we Włoszech i w Grecji dla osób ewidentnie wymagających ochrony międzynarodowej
it fully supported the implementation of the Union relocation scheme in Italy and Greece for persons in clear need of international protection
W sprawozdaniu ocenia się postępy we wprowadzaniu systemu tzw. hotspotów (punktów szybkiej rejestracji migrantów) i programu relokacji we Włoszech i w Grecji, a także środków przedstawionych w oświadczeniu przywódców przyjętym po szczycie przywódców państw położonych na szlaku zachodniobałkańskim w dniu 25 października.
The Reports assess progress on the hotspot system and relocation scheme in Italy and Greece and the measures in the Leaders Statement adopted after the Western Balkans Route Leaders Meeting on the 25 October.
Zgłosili się do programu relokacji, aby znaleźć lepsze warunki życia i nowe możliwości.
They enrolled in the resettlement programme to find better living conditions and opportunities.
Wielu uczestników programu relokacji wyraziło nadzieję na lepszą przyszłość.
Po latach rozwijania amerykańskiego programu relokacji uchodźców, do USA w ubiegłym roku trafiło zaledwie 12000 uchodźców syryjskich, a Trump zagroził zamknięciem również tego programu.
Despite years of US leadership on refugee resettlement, the US resettled only 12,000 Syrian refugees last year, and Trump has threatened to end the program.
Dotyczy to tak programu relokacji, który po roku obowiązywania realizowany jest przez państwa członkowskie w niespełna 3%, jak i reformy systemu dublińskiego zaproponowanego przez Komisję Europejską.
This includes reform of the Dublin system proposed by the European Commission, as well as the relocation programme that, after a year in place, has been implemented to a level of only 3% by the Member States.
Pomimo potwierdzenia przez Trybunał Sprawiedliwości ważności programu relokacji w orzeczeniu z 6 września Republika Czeska, Węgry i Polska nadal nie wywiązują się ze swoich obowiązków prawnych.
Despite the confirmation by the Court of Justice of the EU of the validity of the relocation scheme in its ruling from the 6 September, the Czech Republic, Hungary and Poland remain in breach of their legal obligations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.