Osoby zainteresowane ofertą proszone są o kontakt z naszym biurem.
People interested in the offer are invited to contact our office.
Osoby pragnące skontaktować się ze spółką proszone są o wypełnienie formularza kontaktowego.
Persons wishing to communicate with the company are invited to complete the e-mail message.
Firmy są proszone o dzielenie się dobrobytem poprzez uczciwe wynagrodzenia i świadczenia.
Businesses are asked to share the wealth through fair wages and benefits.
W każdym spisie powszechnym gospodarstwa domowe są proszone o podanie dokładnych danych o swoich członkach.
In every census, households are asked to provide accurate details about their members.
Tracy zaczęła tam chodzić nawet, gdy nie byłyśmy o to proszone.
But tracy started going even when we weren't requested.
Dla pozycji w magazynie, proszone są o pełnej płatności przed dostawą.
For items in stock, full payment are requested before the delivery.
Osoby podróżujące ze zwierzętami proszone są o wcześniejszy kontakt z hotelem.
Guests with pets are requested to contact the hotel in advance.
Osoby, których stanowiska są audytowane proszone są o wypełnienie specjalnego kwestionariusza ankiety.
People whose workstations are audited are asked to complete a special questionnaire.
Dość często dzieci są proszone o picie w nocy.
Quite often, children are asked to drink at night.
Osoby zainteresowane proszone są o wysłanie zgłoszenia na adres.
Those interested are asked to sending the.
Odpowiedzialne osoby są proszone o wprowadzenie koniecznych poprawek np. w danych podstawowych.
The responsible persons are asked to make necessary corrections, e.g. in master data.
Osoby, które wyrażą na to zgodę są następnie proszone o opisanie powodu kontaktu.
Those who consent are then asked to describe the reason for the call.
W celu przeprowadzenia tej analizy wszystkie znane zainteresowane strony były proszone o informacje.
For the purpose of this analysis, information was requested from all identified interested parties.