Examples with "ramach programu Progress" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Żadne środki w ramach programu Progress nie są wykorzystywane na udzielanie bezpośredniego wsparcia osobom poszukującym pracy ani na tworzenie nowych miejsc pracy.
None of the resources of the Progress programme have been earmarked for directly supporting people who are seeking work or creating jobs.
odnotowuje, że część wydatków dotyczących pozycji "zatrudnienie" w ramach programu Progress jest nieznacznie niższa niż część, jaką pozycja ta zajmuje w tym programie
Notes that the share of spending on employment strand within the Progress programme is slightly lower than the share it has in the programme
Popieramy działania organizacji pozarządowych na rzecz walki z ubóstwem i ochrony socjalnej w ramach programu Progress.
W tym kontekście pragnę wspomnieć o instrumencie mikrofinansowania w ramach programu Progress, który da bezrobotnym szansę na nowy początek i otworzy im drogę do przedsiębiorczości.
In this context, I want to speak about the Progress Microfinance Facility, which will give those who are unemployed a chance of a new start and open up the way to entrepreneurship.
wzywa Komisję, aby praktycznie i skutecznie poparła przyjęcie przez państwa członkowskie środków w ramach programu Progress i europejskiego funduszu społecznego w celu wsparcia programów promujących równe szanse i likwidację dyskryminacji
Calls upon the Commission practically and effectively to support the adoption of measures by Member States through the Progress programme and the European Social Fund in order to support programmes promoting equal opportunities and the eradication of discrimination
Spotkanie organizowane jest w ramach programu Progress TT - Capacity Building Programme for Technology Transfer, do którego nasz Park został zakwalifikowany razem z 15 innymi centrami transferu technologii z całej Europy.
Networking lunch The meeting is organised as part of "Progress TT - Capacity Building Programme for Technology Transfer", in which PSTP and 15 other technology transfer centres from Europe are involved.
W ramach programu PROGRESS Komisja pracuje również nad opracowaniem narzędzi i metod lepszej oceny i monitorowania pracy nierejestrowanej oraz nad zidentyfikowaniem i wymianą istniejących dobrych praktyk na szczeblu UE.
Within the framework of the PROGRESS programme, the Commission is also working on developing tools and methods for better assessment and monitoring of undeclared work, and on the identification and exchange of good practices that exist at EU level.
Na pytanie Komisji władze węgierskie potwierdziły, że dotacja przyznana im w ramach programu PROGRESS - działania "Równość kobiet i mężczyzn" - została częściowo wykorzystana do sfinansowania kampanii przedstawiającej adopcję jako alternatywę dla aborcji.
In answer to the Commission's query, the Hungarian authorities have confirmed that the grant made to them under the gender equality heading of the Progress fund was used in part to finance the campaign depicting adoption as an alternative to abortion.
W ramach programu PROGRESS przyjętego przez Parlament Europejski i Radę na podstawie art. 19 ust. 2 TFUE w kwestiach walki z dyskryminacją ILGA Europe otrzymuje dotację operacyjną w celu przeciwdziałania dyskryminacji i promowania równości szans.
Under the PROGRESS programme adopted by the European Parliament and the Council on the basis of Article 19(2) TFEU for anti-discrimination matters, ILGA Europe receives an operating grant to promote non-discrimination and equal opportunities.
Andere resultaten
Posłowie wzywają Komisję do przeprowadzenia, w ramach programu wspólnotowego PROGRESS, szczegółowych badań, analiz oraz ocen w zakresie zmian demograficznych oraz ich wpływu na społeczeństwo i odnośne dziedziny polityki.
Appropriate studies, analyses and a peer review relating to demographic change and its impact on society should be carried out within the context of the Community programme PROGRESS.
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje propozycję Komisji Europejskiej dotyczącą utworzenia instrumentu mikrofinansowego UE na rzecz zatrudnienia i integracji społecznej, lecz ma wątpliwości co do jego finansowania w ramach istniejącego funduszu programu Progress.
Your draftsperson welcomes the European Commission's proposal for a European Microfinance facility for employment and social inclusion, but questions the funding of this facility from the existing Progress fund.
wzywa Komisję do przeprowadzenia, w ramach programu wspólnotowego PROGRESS, szczegółowych badań, analiz oraz ocen w zakresie zmian demograficznych oraz ich wpływu na społeczeństwo i odnośne dziedziny polityki
Within the context of the Community programme PROGRESS, calls on the Commission to carry out appropriate studies, analyses and peer reviews relating to demographic change and its impact on society and on the relevant policy areas
1.8 Organizacje działające na szczeblu europejskim, takie jak Europejskie Forum ds. Niepełnosprawności oraz inne reprezentatywne organizacje pozarządowe powinny kontynuować swoje działania przy wsparciu udzielanym w ramach nowego programu Progress.
1.8 Organizations at European level such as the European Disability Forum and other representative NGOs should continue their work being supported under the framework of the new Progress programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.