Examples with "razem... nic" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jak długo jesteśmy razem... nic nam nie grozi.
Ale myśleliśmy, że jeśli jesteśmy razem... nic nie jest straszne.
Teraz nie pracujemy razem... nic wiecej.
Jak będziemy trzymać się razem... nic złego się nie zdarzy i nic nas nie powstrzyma.
Szukałem wszystkiego, od Yeti do zombie, trolli, wilkołaków, i za każdym razem... nic.
I've sought out everything from yetis to zombies to trolls to werewolves, and every time nothing.
Andere resultaten
A będąc razem... nie ma nic, co mogłoby ich powstrzymać.
Kolejnym razem przyniosła bursztynową cygarniczkę... Nic specjalnego.
Next time, she brought an amber cigarette holder nothing special
Ale jeśli będziemy się trzymać razem... nie ma nic piękniejszego na świecie.
W końcu jesteśmy razem... i nic na to nie poradzę, ale myślę, że nie cieszysz się z tego.
We're together finally... and I can't help but think you're not happy about it.
Seryjny morderca zazwyczaj nasila swoje ataki za każdym razem... a tu nic takiego nie ma miejsca przez tak długi okres.
A serial killer would normally escalate the level of violence of such an extended period of time.
Wczoraj gdyby widziano nas razem... nie straciłabyś nic... ale ja straciłbym wszystko.
Yesterday if we were seen together... you would've lost nothing... but I would've lost everything.
Próbujemy, pani Sands. KBŚ pracuje razem z agentami federalnymi... Nic mnie to nie obchodzi.
We're trying, mrs.Sands. Cbi is working in conjunction with federal agents - look, I don't care about any of that.
Następnym razem jedź rowerkiem... Nic ci nie jest...?
BEEP-BEEP! NEXT TIME, PLEASE STICK WITH A TRICYCLE.