Jest to ten sam limit, który stosuje się do wszystkich innych wysyłanych wiadomości e-mail.
It's the same limit that applies to all other e-mail you send.
Grupy przeciwnika mają zawsze taki sam limit jak twoje jednostki niezależnie od ich typu.
The opponent groups are always the same limit as your units, regardless of their type.
istotne jest, aby Republika Federalna Niemiec i Republika Austrii stosowały ten sam limit do przywozu towarów na ich terytorium przez podróżnych przybywających z wyżej wymienionych krajów,
whereas it is important that the Federal Republic of Germany and the Republic of Austria should apply the same limit to imports of goods into their respective territories by travellers coming from the said countries,
Dzieciom i niemowlętom podróżującym na osobnych biletach przysługuje taki sam limit bagażu jak dla dorosłych.
Children and infants travelling on a child fare are eligible for the same baggage allowance as adults.
Przykładowo ten sam limit na część lub całość, lub też zlecenie oczekujące w kierunku przeciwnym zostanie automatycznie anulowane, zostawiając istniejącą inwestycję bez zmian.
For example, the same total or partial size limit or pending order in an opposite direction will automatically cancel, leaving the existing trade unaffected.
Władze niemieckie są zdania, że gwarancja stanowi pomoc, jednak mają wątpliwości co do tego, czy ponowne podwyższenie limitu gwarancji do 10 mld EUR stanowi nową pomoc, ponieważ taki sam limit został już zatwierdzony w decyzji z 2011 r...
It took the position that the guarantee constituted aid but doubted that re-instating a ceiling amount of EUR 10 billion was to be considered new aid since exactly the same upper threshold had been already approved in the 2011 decision.
Komisja uważa, że sam limit bez wymienienia (wyszczególnienia) konkretnych zdarzeń, które mogą doprowadzić do wypłaty zobowiązań, nie wiąże wypłaty odszkodowania po przystąpieniu do konkretnego zdarzenia, określonego ostatecznie i bezwarunkowo przed przystąpieniem.
The Commission considers that a mere cap without listing (itemising) the specific events which might trigger the undertaking does not tie the payment of the indemnity after accession to specific events definitively and unconditionally identified prior to accession.
Jednolite stawki Czy manager ma ten sam limit wydatków jak technik?
Does a manager have the same spending limits as a technician?
W odniesieniu do produktów dozowanych w postaci proszku lub pasty obowiązuje ten sam limit CDV.
Products dosed as, e.g. powder or paste shall comply with the same CDV limit.
Transakcje Bitcoinem są szybkie, anonimowe, a gracze mają ten sam limit wypłat $1000 na dzień i odpowiednio $10.000 na miesiąc.
Bitcoin transactions are fast, anonymous and players enjoy the same limits of $1000 per day, respectively $10,000 per month for cash outs.
Taki sam limit procentowy powinien być także stosowany do ilości mleka surowego dostarczanego do dowolnego docelowego państwa członkowskiego.
The same percentage limit should also apply to the volume of raw milk delivered to any particular Member State of destination.
W świetle przepisów rozporządzenia REACH oraz szczegółowych ocen, na podstawie których limit ten został ustalony, ten sam limit powinien mieć zastosowanie w odniesieniu do dostarczania Agencji informacji wymaganych w ramach systemu GHS.
In the light of the REACH provisions and the detailed assessments on the basis of which that threshold was set, the same threshold should apply in connection with the notification to the Agency of the information required under the GHS system.
Dzieciom w wieku dwóch lat i więcej przysługuje taki sam limit bezpłatnego bagażu jak dorosłym.
1 Item Children aged two or over have the same free baggage allowance as adults.