Praktykując wdzięczność, zrozumiała, jak ważne jest docenianie samej siebie.
By practicing gratitude, she realized the importance of valuing herself.
Spojrzała na zniekształcone odbicie w stawie i roześmiała się z samej siebie.
She looked at the distorted reflection in the pond and laughed at herself.
Innymi słowy, moja cywilizacja posiadała moc zniszczenia samej siebie.
In other words, my civilization had the power to destroy itself.
Przykro mi, że twoja rodzina jest zajęta niszczeniem samej siebie.
Well, I'm sorry that your family is so busy destroying itself.
Podjęła trening siłowy jako sposób na fizyczne i mentalne wyzwanie dla samej siebie.
She embraced strength training as a way to challenge herself physically and mentally.
Ma tendencję do ostrego krytykowania samej siebie, gdy coś idzie nie tak.
She tends to jump down on herself whenever something goes wrong.
Nagrania te dają jej możliwość poznania samej siebie na nowo.
These recordings give her the chance to get to know herself anew.
Ona miała duże poczucie humoru, również wobec samej siebie.
She had a great sense of humor, even towards herself.
Każda jej uszczypliwość zdawała się ukrywać głębszą niepewność dotyczącą samej siebie.
Every jibe she made seemed to hide a deeper insecurity about herself.
Co ważniejsze, myślę, że ona jest dumna z samej siebie.
More importantly, I think she's kind of proud of herself.
Więc wysłała kilka pustych pudełek do samej siebie, a potem czekała.
So she mailed a few empty boxes to herself, then she waited.
Z biegiem czasu organizacja przekształciła się z kwitnącego podmiotu w zaledwie cień samej siebie.
Over time, the organization devolved from a thriving entity into a mere shadow of itself.
Ona nosi pierścień czystości jako obietnicę dla samej siebie i swoich wartości.
She wears a purity ring as a promise to herself and her values.