She always bears herself with grace, even under pressure.
Ona zawsze zachowuje się z wdziękiem, nawet pod presją.
She put herself in a box by agreeing to impossible deadlines for the project.
Postawiła się w potrzasku, godząc się na niemożliwe terminy realizacji projektu.
Through dance, she found a powerful way to express herself without words.
Poprzez taniec znalazła potężny sposób, aby wyrażać siebie bez słów.
She described herself as wasted after battling through her illness for months.
Opisała siebie jako kompletnie wyczerpaną po miesiącach walki z chorobą.
She told herself to get a grip before entering the important business meeting.
Powiedziała sobie, żeby wzięła się w garść przed wejściem na ważne spotkanie biznesowe.
The artist reminded herself that haste makes waste when working on her masterpiece.
Artystka przypomniała sobie, że trzeba spieszyć się powoli, pracując nad swoim arcydziełem.
She was annoyed at herself for forgetting the important meeting time.
Była zirytowana na siebie, że zapomniała o ważnym spotkaniu.
Before making decisions, she takes time to consult herself and her values.
Przed podjęciem decyzji poświęca czas na wsłuchanie się w siebie i swoje wartości.
After years of painting, she felt addicted to expressing herself through art.
Po latach malowania, uzależniła się od wyrażania siebie poprzez sztukę.
Each failure racked her spirit, making her doubt herself more.
Każde niepowodzenie dręczyło jej ducha, pogłębiając zwątpienie w siebie.
After the long journey, she needed to recharge and reconnect with herself.
Po długiej podróży potrzebowała naładować baterie i odnaleźć siebie na nowo.
Despite the challenges, her tireless faith in herself never faltered.
Mimo wyzwań, jej niezachwiana wiara w siebie nigdy nie osłabła.
She always finds cooler ways to express herself through art.
Ona zawsze znajduje bardziej oryginalne sposoby wyrażania siebie poprzez sztukę.