Budowanie wzajemnego zrozumienia wymaga czasu i wysiłku od obu zaangażowanych stron.
Creating mutual understanding takes time and effort from both parties involved.
Proces zakończył się wyrokiem, który nie zadowolił żadnej ze stron.
The court case ended with a verdict that left both parties dissatisfied.
Przeczytał wczoraj dwadzieścia stron i obiecał przeczytać jeszcze raz tyle wieczorem.
He read twenty pages yesterday and promised to read as many again tonight.
Magazyn będzie ograniczać liczbę drukowanych stron i przenosić więcej treści do sieci.
The magazine will cut back printed pages and move more content online soon.
Trudno jest uzyskać dostęp do niektórych stron w tej sieci.
It is difficult to access certain sites on this network.
Istotne naruszenie przez jedną ze stron może znacząco wpłynąć na całą umowę.
A material breach by one party can significantly affect the entire agreement.
Uważa, że rozwiązywanie konfliktów wymaga empatii i zrozumienia od wszystkich stron.
He believes solving conflicts requires empathy and understanding from all parties.
Kłótnia gwałtownie się zaostrzyła, tworząc napięcie wśród wszystkich zaangażowanych stron.
The argument escalated sharply, creating tension among all the involved parties.
Jego zrównoważone podejście do negocjacji często prowadzi do sukcesu obydwu stron.
His centered approach to negotiations often leads to successful outcomes for both parties.
Nauczyciel zadał pięćdziesiąt stron pracy domowej na jutro, daj spokój.
The teacher assigned fifty pages of homework for tomorrow; forget that noise.
Umowa prawna stanowi dowód na zobowiązania podjęte przez każdą ze stron.
A legal agreement serves as proof of the commitments made by each party.
Osiągnęli graniczne porozumienie, które nie zadowoliło żadnej ze stron całkowicie.
They reached a borderline agreement, which satisfied neither party completely.
Umowa została unieważniona, gdy jedna ze stron postanowiła się wycofać.
The agreement was invalidated when one party decided to back out.