Examples with "tę... O" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Najprawdopodobniej poczeka, by zobaczyć kto wygra tę... O!
Andere resultaten
Zabierając Dotty w tę podróż... o mało nas obu nie zabiłam.
Taking Dotty on this trip... I nearly killed us both.
Zabierając Dotty w tę podróż... o mało nas obu nie zabiłam.
Taking Dotty on this trip... l nearly killed us both.
Wychodzę na tę... sprawę rozwodową, o której mówiliśmy.
Heading out for... that... divorce case we were talking about.
I otworzyłabyś tę piekarnię... o której tak zawsze marzyłaś.
And then open up that bakery you're always going on about.
Jeśli chodzi o tę... to pomógł mi nieco Peter.
For those, well, I got a little help from Peter.
Myślę, że mogło chodzić... o tę szkocką sprawę.
I think it might be the Scottish thing.
Wiem. Wariacki okres, muszę zrobić tę prezentację... O zoologii.
Tę jednostkę już oskarżano... o okradanie innych obcych kultur, pułkowniku.
This command has already been accused... of stealing from several other alien cultures, Colonel.
Zaczynam traktować tę pracę... o wiele mniej poważnie, niż na początku.
You know, I'm beginning to realize this job's a lot more important than I first thought.
W porządku, tę... grałem pani Elsie o różanych policzkach.
All right, this one I... I... I played for a rosy-cheeked lady named Elsa.
Chodzi panu... o tę drobną sumkę.
You're referring, of course, to our little agreement.
Tyle razy widziałem tę wyspę przez peryskop... O co chodzi?
I've seen that island so many times from the periscope.