Download for Windows Premium
Publiciteit
ta... twoim

Examples with "ta... twoim" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Miło się gawędzi z ta... twoim tatą.
(door opens) I'm happy to keep talking to Dad... y-your dad.

Andere resultaten

Ta... Kiedy byłam w twoim wieku, nie pakowałyśmy się w tego typu kłopoty.
WHEN I WAS YOUR AGE, WE DIDN'T GET INTO THAT KIND OF TROUBLE.
Czy cewka to ta rzecz w twoim...
Is the urethra the bit your old chap...
Jeśli masz zacząć wspólne życie w Candleford z tą... walką w twoim sercu...
If you were to begin a life in Candleford together with this... struggle in your heart...
Ta myśl, którą w sobie nosisz... ta myśl o twoim ojcu... to bardzo przygnębiająca myśl.
That thought that you're carrying... the one about your's a very heavy thought.
Sprawy powiązane z kolegami zawsze są ciężkie, ale ta...
Cases involving a colleague are always tough, but this one...
Wampir, który zabił twoją siostrę zasługiwał na śmierć, ale ta...
The vampire that killed your sister deserved to die, but this...
W chwilach takich jak ta... Diabeł nigdy nie był daleko.
And at times like these, the Devil was never far away.
Tu się kończy się ta... a kolejna historia rozpoczyna.
This is where it ends... and other stories began.
Z klatki schodowej jak ta... upadł na środek. Tak.
Stairwell like this and... he fell in the middle.
W ramach nowoczesnego i konkretnego budynku z usługi concierge, ta...
Within a modern and distinguished building with Concierge service, this...
Poruczniku, Czy mam racje zakładając, że propozycja taka jak ta...
Lieutenant, am I right to assume that a proposal such as this...
Podczas operacji takiej jak ta... pacjent musi być w pełni świadomy.
For a procedure like this... the patient needs to be fully alert.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ta... twoim in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1354. Exact: 1. Verstreken tijd: 146 ms.