Examples with "teraz... aż" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
'S Tylko teraz... aż znajdę coś bardziej trwałego.
Andere resultaten
Teraz czekamy... aż nie zaczną napływać ranni.
A teraz... poczekaj, aż on to przetłumaczy z małpiego.
Now you wait until he translates from ape.
A teraz... zaczekaj tu, aż cię zawołam.
Now, you just wait here till I call you.
Teraz czekamy... aż nie zaczną napływać ranni.
Now we wait until the casualties start coming in.
Teraz... nie jest to aż takie oczywiste.
Now... it's not so obvious.
Jego rodzina prawdopodobnie wróciła do Pakistanu i teraz czeka... aż przyśle pieniądze.
His family's probably back in Pakistan waiting... for him to send back money.
Jego rodzina prawdopodobnie wróciła do Pakistanu i teraz czeka... aż przyśle pieniądze.
His family's probably back in Pakistan.
Możesz się tym zająć teraz, albo zwlekać... aż rozdmuchają to wszystkie gazety.
You can take care of it now, or wait and see it splashed all over the newspapers.
moja rodzina Niko teraz... przynajmniej, aż on znajduje jego prawdziwy tata.
Niko's my family now... at least until he finds his real dad.
Teraz... i zawsze i aż do śmierci... chcę być z Tobą, Hinata.
Now and forever, until the day I die. I want to be with you, Hinata.
Teraz... podciągniemy zmarszczki aż do perunki, do linii włosów.
Now... I lift... the wrinkles and worry lines right up into the wig, into the hairline.
Jeśli myślicie że mamy problemy teraz... to poczekajcie aż ci Ground Pounders (Glebotłuki?) uderzą do obszarów rekreacyjnych.
You think we've got problems now... wait until those Ground Pounders hit the rec areas.