Examples with "tu... więc" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jesteśmy tu... więc to nie ma znaczenia.
Pusto tu... więc wzieła sobie towarzystwo.
It's lonely here... so she got herself a companion.
Wstąpiłem tu... więc czemu nie zrobić tego dziś?
Andere resultaten
Anioł powiedział że mamy się tu spotkać... więc jesteśmy.
Cieszę się, że tu jesteś... więc możemy przedyskutować pewne rzeczy...
I'm glad you're here, but we have to...
Wkrótce przyjdą tu moi ludzie... więc odejdź.
My people will come soon, so leave.
Viola powiedziała, że mama chciała żebym tu był... więc jestem.
Viola says your mother wanted me to be here... so I'm here.
Oświetlenie jest tu podobne... więc może widzę kogoś wyprowadzającego psa.
Lighting's the same over here, so maybe I see someone walking their dog.
Cóż, Rossowi jakoś nie zależy by być tu z nami... więc on odpada.
Ross didn't care enough to be here, so he's out.
Dron dotrze tu za trzy godziny... więc zorganizuję jakieś żarcie.
The drone takes about three hours to get up here so I'll get some food started.
Są tu sami kochający ojcowie... więc nie lękajcie się mówić.
We're all fathers here, and we love you, so don't be afraid to answer.
Jeśli pozwolisz, jestem tu ze swoim synem... Więc...
Bałam się tu być sama... więc założyłam łańcuch.
I was afraid being on my own, so I put the chain on.