Chciałyśmy sprawdzić jak sie masz po, um zeszłej nocy.
We just wanted to know if you're alright after last night.
Chciałyśmy sprawdzić jak sie masz po, um... zeszłej nocy.
We just wanted to know if you're alright after... last night.
Więc, um, ktoś za chwilę pokaże ci jak wszystko tu działa.
Well, someone will be by shortly to show you how everything works.
Tak, robi, więc powinieneś dostać tam i, um...
Yes, he does, so you should get out there and...
Dostarczamy witaminy do wszystkich tamtejszych szpitali i, um...
We're supplying vitamins to all the hospitals there and...
Prowadzenie zajęć w placówkach wczesnoszkolnych z rytmiki i um...
Conducting classes in early school settings with rhythm and musique...
Bardzo mi miło, um, ale nie uważam...
I'm very flattered, really, but I don't think...
Oh, um wizjoner postanowił, że masz utrudniała aura i trzeba zostawić.
Visionary has decided that you've disrupted the aura and you need to leave.
Myślę, że między nami, um, to już skończone.
I just think that we're, you know, done.
To, um, właśnie dlatego nie dzwoniłem.
That's really why I haven't called.
Właściwie, um, ja też spadam.
Schwytano go po tym jak zaatakowali, ja, um... nie słyszałem.
He was captured after the two of them attacked a patrol.
Jesteś, um inny, co najmniej.