Praca na nocne zmiany wydaje się być wbrew naturze dla wielu organizmów.
Working night shifts feels against the grain for many people's bodies.
Drużyna miała nadzieję wbrew nadziei, że wciąż może wygrać mistrzostwo.
The team hoped against hope that they could still win the championship.
Zdjęcia nie kłamią, wbrew temu, co czasami się zdarza.
The photos do not lie, contrary to what sometimes happens.
Zespół radził sobie dobrze wbrew licznym niespodziewanym wyzwaniom po drodze.
The team performed well despite facing several unexpected challenges along the way.
Klaskała wbrew sobie, ciesząc się występem bardziej niż się spodziewała.
She clapped despite herself, enjoying the performance more than expected.
Miał nadzieję wbrew nadziei, że jego dawno zaginiony brat pewnego dnia wróci.
He hoped against hope that his long-lost brother would one day return.
Mieliśmy nadzieję wbrew nadziei na dobrą pogodę w dniu naszego ślubu.
We hoped against hope for good weather on our wedding day.
Mały kraj uzyskał niepodległość wbrew przeciwnościom losu po latach walki.
The small country gained independence against all odds after years of struggle.
Mimo ponurej diagnozy, miała nadzieję wbrew nadziei na cudowne wyzdrowienie.
Despite the grim diagnosis, she hoped against hope for a miraculous recovery.
Mieliśmy nadzieję wbrew nadziei, że zaginiony turysta zostanie odnaleziony żywy.
We hoped against hope that the missing hiker would be found alive.
Udało jej się ukończyć studia, wbrew przeciwnościom losu, pomimo trudnych okoliczności.
She managed to graduate, against all odds, despite her challenging circumstances.
Obywatele protestowali, gdy prawodawcy próbowali przepychać inicjatywy wbrew ich woli.
Citizens protested as lawmakers tried to railroad initiatives against their will.
Drużyna zdobyła mistrzostwo wbrew przeciwnościom losu, zaskakując wszystkich w lidze.
The team won the championship against all odds, surprising everyone in the league.