Examples with "z... tym, co" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Może wszyscy wrócicie z... tym, co jest nam potrzebne: indyki hodowlane, jakieś zwierzęta na mięso, które mogą żyć na pniu. Czy ja wiem... - Ale nie jesteś pewien...
You could all come back with... whatever we need: breeding turkeys, some kind of meat animal living on the trunk, I don't know- But you don't think so.
Andere resultaten
Rób, co chcesz, ale naucz się z tym żyć...
Byłem tak skupiony na tym, co się dzieje z bronią...
I was so focused on what the gun was doing, I...
Jedynym sposobem, żeby połączyli cię z tym co się stało...
The only way they can connect you to what happened...
Ale to nic w porównaniu z tym, co planuję zrobić...
But this is nothing compared to what I have planned.
Skoro tak... Pokażę wam, co się stało z tym światem.
Very well. I will show you what happened to this world.
Teraz musi się tylko zastanowić, co z tym zrobić...
Jest coś więcej nagrane... Coś, co pokrywają się z tym.
Niespokojne dziecko, nie może żyć z tym, co zrobiło...
Zatem... proszę robić, co pan zechce z tym krążownikiem.
Nie chciał, żebyśmy odkryli... co robił z tym ciałem.
He didn't want us to find out what was wrong with it.
Bo jeśli nie możesz zobaczyć, co jest nie tak z tym zdaniem...
Myślę, że po prostu... jestem zmieszana z tym co się stało.
I think I've just been... so mixed up with what happened.