Data ta została po raz pierwszy ogłoszona w wystawowym katalogu tego roku.
Cette date a été annoncé dans le catalogue d'exposition de cette année.
Data zamknięcia ma zastosowanie do wniosków składanych w ramach każdej transzy.
Une date limite est applicable aux demandes concernant chacune de ces tranches.
Data urodzenia jest wpisana na jego dowodzie osobistym od momentu uzyskania pełnoletności.
Son jour de naissance est inscrit sur sa carte d'identité depuis sa majorité.
Data urodzenia widnieje na górze strony, tuż obok nazwiska.
Le jour de naissance figure en haut de la page, juste à côté du nom.
Na tym plakacie dwukropek po słowie "Data" znajduje się we właściwym miejscu.
Sur cette affiche, le colon après « Date » est à la bonne place.
Data ukończenia Wprowadź datę, do której zadanie powinno zostać ukończone.
Date d'échéance Entrez la date à laquelle la tâche doit s'achever.
Data śmierci tego króla jest wyryta na stelę w pałacu.
La date de mort de ce roi est inscrite sur la stèle du palais.
Data ponownego otwarcia krytego basenu miejskiego wciąż jest przedmiotem dyskusji.
On discute encore de la date exacte de réouverture de la piscine municipale couverte.
Data wydania tymczasowego pozwolenia jest zaznaczona na górze różowego druku.
La date d'émission de la licence provisoire figure en haut du document rose.
Data uznawana za początek kryzysu wciąż budzi spory wśród specjalistów.
La date admise pour le début de la crise reste discutée parmi les spécialistes.
Data śmierci widniejąca na tym akcie zgonu wydaje się sprzeczna z zeznaniami sąsiadów.
La date de mort figurant sur ce certificat semble contredire les témoignages des voisins.
Data śmierci jest wygrawerowana złotymi literami u dołu oficjalnego portretu.
La date de mort est gravée en lettres dorées au bas du portrait officiel.
Data widniejąca na zaświadczeniu wskazuje dokładny dzień wydania decyzji urzędowej.
La date apposée sur l'attestation indique le jour précis de la décision officielle.