Faceci rzucają we mnie granatami a ja pozwoliłem jej pójść do niego.
Ses hommes me jettent des grenades et je la laisse aller le voir.
Faceci tacy jak oni myślą, że robią ci przysługę.
Les gars comme ça croient qu'ils te font une faveur.
Faceci używają swoich małych głowek, by całe myślenie załatwiać za nich.
Les hommes utilisent leur petite tête pour penser à leur place.
Faceci oglądają sport, by nie musieć gadać o dzieciństwie.
Les hommes regardent le sport et on ne parle pas de notre enfance.
Faceci z siódmego piętra są bardzo niezadowoleni, że jeszcze nie dotarł.
Les gens du septième sont très déçus de ne pas l' avoir encore.
Ooh! Faceci od ogrzewania mają jutro do mnie przyjść.
Les types du chauffage viennent demain à la première heure.
Faceci, którym możemy zaufać w większości są w pomieszczeniach.
Les types de confiance des cellules sont de notre côté.
Faceci, którzy przyjeżdżają tu by uciec przed swoją przeszłością.
Du genre qui vient ici pour échapper à son passé.
Faceci w tym wieku nie rozmawiają o swoich mamach.
À cet âge, les gars ne parlent pas de leur mère.
Faceci w piwnicy kopią tunel do sklepu z gwoździami.
Des gars creusent un tunnel sous la boutique de manucure.
Faceci tacy jak ty mogą kupić sobie co zechcą.
Un homme comme vous peut acheter ce qu'il veut.
Faceci chodzili w garniturach i cały dzień pili martini.
Des hommes en costumes buvant des martinis toute la journée.
Faceci będą po prostu się na ciebie rzucać.
Les gens seront comme s'ils se jetaient à toi.