Możesz zamknąć szczelnie pudełko na lunch? Inaczej sos się wszędzie rozleje.
Tu peux boucler la boîte à lunch, sinon la sauce va couler partout.
Możesz zawiązać ten sznurek mocniej? Inaczej paczka się rozleci.
Peux-tu nouer la ficelle plus serrée, sinon le paquet va s'ouvrir.
Inaczej, przekona cię, żebyś się z nim znowu umówiła.
Autrement, il va te convaincre de ressortir avec lui.
Inaczej nie mogłaby tu więcej przychodzić i bawić się z tobą.
Autrement, elle ne pourrait plus venir ici et jouer.
Mógłbyś zawiązać wstążkę na podwójny supeł? Inaczej może się rozwiązać.
Tu pourrais nouer le ruban en double nœud, sinon il risque de se défaire.
Możesz wypisać potrzebne zakupy? Inaczej znowu zapomnę o mleku i chlebie.
Peux-tu lister les courses nécessaires, sinon j'oublierai encore le lait et le pain.
Możesz sprawdzić, czy lodówka turystyczna jest dobrze zamknięta? Inaczej jedzenie się zagrzeje.
Peux-tu vérifier si la glacière est bien fermée, sinon la nourriture va réchauffer.
Możesz postawić ten karton pionowo? Inaczej wszystko w środku się zniszczy.
Tu peux mettre debout ce carton, sinon tout ce qu'il contient va s'abîmer.
Możesz owinąć folią spożywczą plastry szynki? Inaczej szybko się zepsują.
Tu peux mettre sous cellophane les tranches de jambon, sinon elles vont rapidement s'abîmer.
Możesz zapiąć zamek w swoim piórniku? Inaczej długopisy powypadają.
Tu peux fermer la fermeture éclair de ta trousse, sinon les stylos vont tomber.
Inaczej, nie wyobrażasz sobie jakie to będzie dla mnie ciężkie.
Sinon, vous n'imaginez pas combien ce sera dur pour moi.
Możesz wydrukować ten dokument w układzie pionowym? Inaczej tekst utnie się po prawej stronie.
Peux-tu imprimer ce document en format portrait, sinon le texte sera coupé à droite.
Inaczej mogłaby nie dostać dość do jedzenia z zapasów wioski.
Sinon, les rations du village n'auraient pas suffi à la nourrir.