NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY To spełnienie marzeń.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Nadal uważam, że staliby się dobrzy,
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Wracaj do próżni.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Zastanawiałaś się nad innymi formami antykoncepcji?
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX Vous avez pensé à d'autres moyens de contraception ?
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY To drugie pudełko jest dla wujka?
Tanu, l'autre carton est pour ton oncle ?
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Mia, zbierz dane biometryczne badanych.
Mia, récoltez les données biométriques des sujets.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Chcemy przeznaczyć twoją darowiznę na stypendia dla zdolnych uczniów.
Nous comptons utiliser votre don pour les bourses des meilleurs étudiants.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Mówię tylko, że trudno w to uwierzyć.
Je dis seulement que j'ai du mal à le croire.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY O nie, to zły pomysł.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Wszystko zaczęło się w piątkowe popołudnie na początku siódmej klasy.
Tout a commencé un vendredi après-midi en début de cinquième.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Każdy ma swoją wersję prawdy.
Chacun a sa propre version de la vérité.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Czekam na informację, kiedy się spotykamy.
J'attends de savoir quand on va se voir.
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY Bubbles śledzi burzę tropikalną nadchodzącą z południa.
Bubbles suit l'orage tropical qui arrive du sud.