Obcy jacht płynął niepozornie, ale jego bandera zdradzała kraj pochodzenia.
Le yacht étranger naviguait discrètement, mais son pavillon trahissait son pays d'origine.
Obcy turysta pyta mnie o drogę na zamek, więc odpowiadam mu po angielsku.
Un visiteur étranger me demande son chemin vers le château, je lui réponds en anglais.
Obcy wehikuł czasu ma limit wypłaty.
La machine temporelle alien a une limite de retrait.
Zabrałem go na szwajcarską premierę Obcy kontra Predator.
Je l'ai emmené à la première suisse d'Alien vs. Predator.
Obcy najeźdźcy postrzegali chylące się ku upadkowi imperium jako okazję do poszerzenia własnych terytoriów.
Les envahisseurs étrangers voyaient dans l'empire décadent une opportunité d'étendre leurs propres territoires.
Obcy major uprzejmie pozdrawia francuskich oficerów obecnych na naradzie.
Le major étranger salue poliment les officiers français présents à la réunion.
Obcy materiał wprowadzony do maszyny spowodował nagłą awarię.
Le matériau étranger introduit dans la machine a provoqué une panne brutale.
Obcy dla siebie samych, zamieszkujemy dom kapitału.
Étrangers à nous-mêmes, nous sommes chez nous en capital.
Obcy więźniowie wypuszczeni, uzbrojeni i oczekują na twoje rozkazy.
Prisonniers aliens libérés, armés et parés.
Obcy sobie sąsiedzi mogli się wymieniać jedynie chłodnymi uśmiechami przez ogrodzenie.
Les voisins éloignés ne pouvaient échanger que des sourires froids par-dessus la clôture.
Obcy agent, zdemaskowany zupełnie przypadkiem, wywołał ogromny skandal dyplomatyczny.
Un agent étranger, démasqué par hasard, a provoqué un énorme scandale diplomatique.
Obcy ścigają się z czasem aby uniknąć upałów w ciągu dnia.
Obcy stali się przyjaciółmi na pełnym energii spotkaniu dla nowych studentów.
Des inconnus sont devenus amis lors de la rencontre animée pour les nouveaux étudiants.