Obejmuje ona również obecne programy "kultura", "młodzież" i "media", politykę informacyjną i dawne programy A-30 (granty).
Elle couvre aussi les actuels programmes Culture, Jeunesse et Médias, la politique d'information et les anciens programmes A-30 (subventions).
Nowy program "Kreatywna Europa", który obejmie obecne programy "Kultura", "MEDIA" i "MEDIA Mundus", będzie wspierał sektor kultury i sektor kreatywny budżetem w wysokości 1,6 mld EUR (tj. wyższym o 37%).
Europe créative, englobant les actuels programmes Culture, MEDIA et MEDIA Mundus, qui soutiendra les secteurs de la culture et de la création et qui sera doté de 1,6 milliard d'euros (+ 37 %).
Obecne programy wsparcia dotyczące energii odnawialnej powinny stać się bardziej opłacalne.
Les régimes actuels de soutien aux énergies renouvelables devraient améliorer leur rapport coût-efficacité.
Obecne programy nie powstrzymują narastającego wykluczenia, które w niektórych środowiskach wciąż się pogłębia.
Les dispositifs actuels n'enrayent pas la non-insertion, qui continue de s'étendre dans certains secteurs.
Obecne programy odgrywają wyjątkową rolę w stymulowaniu transgranicznej współpracy, propagując partnerskie uczenie się oraz podnosząc poziom profesjonalizmu w tych sektorach.
Les programmes actuels ont un rôle particulier à jouer en stimulant la coopération transfrontalière, en encourageant l'apprentissage en équipe et en améliorant le professionnalisme de ces secteurs.
Obecne programy edukacji i szkolenia morskiego w transporcie morskim i sektorach z nim związanych, jak również w przypadku inżynierii morskiej i rybołówstwa, powinny zostać poddane przeglądowi.
Il serait souhaitable de revoir les cursus d'enseignement et de formation maritimes actuels, tant en ce qui concerne le transport maritime et les secteurs connexes que la technique navale et la pêche.
Obecne programy ramowe łączą w sobie różnorodne zadania, wielość rozmaitych mechanizmów interwencyjnych o szczegółowych regułach, zróżnicowanie stawek zwrotu oraz warunków szczególnych dla określonych typów organizacji.
Le programme-cadre actuel recouvre une myriade d'objectifs, une multitude de mécanismes d'intervention régis par des règles particulières, divers taux de remboursement et des conditions particulières pour certains types d'organisations.
Obecne programy UE w zakresie badań i innowacji oferują wysokie korzyści społeczne i wyraźną europejską wartość dodaną, zapewniając masę krytyczną w dziedzinach takich jak badania podstawowe.
Les programmes actuels de recherche et d'innovation de l'UE ont des retombées positives considérables pour la société et offrent une valeur ajoutée européenne indiscutable, garantissant la masse critique nécessaire dans des domaines tels que la recherche fondamentale.
Obecne programy pilotażowe ułatwią członkom Partnerstwa Wschodniego zidentyfikowanie odpowiednich struktur i działań w celu rozwiązania tych problemów, bądź to na własnych terytoriach, bądź to w wymiarze transgranicznym z sąsiadami w regionie.
Les programmes pilotes actuels aideront les États du partenariat oriental à définir les structures et les actions qui s'imposent pour surmonter ces difficultés sur leur territoire et, au besoin, au-delà de leurs frontières avec leurs voisins de la région.
Obecne programy, narzędzia i inicjatywy na rzecz mobilności, razem wzięte, docierają do młodych Europejczyków w przeróżnych sytuacjach i kontekstach.
Ensemble, les programmes, outils et initiatives existant dans le domaine de la mobilité vont au-devant des jeunes Européens dans toute une série de situations et de contextes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.