Premierze filmu towarzyszył pokaz poboczny z celebrytami przybywającymi na czerwony dywan.
La première du film avait une animation avec des célébrités arrivant sur le tapis rouge.
Premierze filmu na całym świecie towarzyszyła zakrojona na szeroką skalę, wysokobudżetowa kampania reklamowa.
Une campagne publicitaire à gros budget a accompagné la sortie du film dans le monde entier.
Premierze produktu towarzyszyła tak skuteczna kampania medialna, że zapasy bardzo szybko się wyczerpały.
Le lancement du produit a été si bien médiatisé que les stocks ont vite disparu.
Premierze filmu towarzyszyła imponująca śmietanka gwiazd jakiej tu jeszcze nie widziano.
La première du film a été marquée par un parterre de célébrités impressionnant, jamais vu ici.
Dziękujemy ci za twój podarek, Premierze.
Niech pan pozwoli, że przedstawię panu kogoś, Premierze.
Premierze nowego filmu towarzyszyła fala podekscytowania.
Une profusion d'enthousiasme entourait la sortie du nouveau film.
Panie Premierze, jeśli ma pan opory...
Premierze gry towarzyszyła darmowa aktualizacja oraz kilka ekskluzywnych bonusów.
Le lancement de jeu a été accompagné d'une mise à jour gratuite et de plusieurs bonus exclusifs.
Premierze, pańskie życie jest zagrożone.
Je ne comprends pas. Monsieur, votre vie est menacée.
Zrób to. Premierze, możemy dziś zacząć leczenie.
Allez. Excellence, nous pouvons commencer le traitement.
Tak panie Premierze, taka jest moja prośba.
Oui, c'est ce que je vous demande.
Panie Premierze, życzę sukcesu prezydencji słoweńskiej.