Download for Windows Premium
Publiciteit
STARTnm
I znowu [START cyklu], aby rozpocząć procedury sondowania
Et encore une fois, [départ] pour commencer la routine de détection
Możesz nacisnąć [START cyklu] i uruchomić program
Vous pouvez appuyer sur [départ] et exécuter un programme
20 LUTEGO 1962 START JOHNA GLENNA Zuch dziewczynka.
20 février 1962. Lancement de John Glenn... Bravo chérie!
PRZYLĄDEK CANAVERAL START SONDY IRIS Mówi dyrektor kontroli lotów.
Les étiquettes sur le dessus. CAP CANAVERAL LANCEMENT DE LA SONDE IRIS Ici le directeur de vol.
Teraz kontroli mówi mi naciśnij [START cyklu] do rozpoczęcia procedury sondowania
Maintenant le contrôle me dit appuyer [départ] pour commencer la routine de palpage
Nie idź przez pole START, nie bierz dwustu dolców.
Ne passe pas par la case Départ et ne touche pas 200 dollars.
Można wcisnąć [START cyklu], a urządzenie uruchomi program ale oś będzie ograniczona do 25
Vous pouvez aussi appuyer sur [départ] et la machine exécutera un programme mais le mouvement de l'axe se limitera à 25
W "Edytuj" można nacisnąć [START cyklu], aby przejść bezpośrednio do tryb grafiki i uruchomić program
Dans "Edit", je peux appuyer sur [départ] pour aller directement au mode graphique et exécuter un programme
START Ośmiu uczestników opuściło linię startu.
DÉPART Les huit candidats sont partis.
PRZYLĄDEK CANAVERAL START SONDY IRIS Mówi dyrektor kontroli lotów.
CAP CANAVERAL Lancement du cargo Iris Ici directeur de vol.
PRZYLĄDEK CANAVERAL START SONDY IRIS Tu szef kontroli lotu.
CAP CANAVERAL LANCEMENT DE LA SONDE IRIS Ici le directeur de vol.
OSTATNI START WAHADŁOWCA W PROGRAMIE LOTÓW KOSMICZNYCH NASA Jesteśmy świadkami czegoś, co już się nie powtórzy,
DERNIER LANCEMENT DU PROGRAMME DE LA NAVETTE DE LA NASA Nous ne reverrons jamais ce que nous allons voir,
GC, Zamknij drzwi. JAK TAM START? WATNEY Komandor Lewis...
Contrôle, verrouillez les portes. COMMENT S'EST PASSE LE LANCEMENT ? WATNEY JOUR SOLAIRE 186 Commandante Lewis,
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die START bevatten

dobry start nm.
bon départ
"Le coureur a pris un bon départ et mène déjà la course."
! Na miejsca, gotów, start! exp.
! prêts, feu, partez
"Au coup de sifflet, il annonce « prêts, feu, partez ! »."
na miejsca, gotowi, start exp.
à vos marques, prêts
"À vos marques, prêts, la compétition commence dans quelques secondes."
! prêts, feu, partez
"Il dit « prêts, feu, partez » juste pour aller acheter du pain."
Na miejsca, gotowi, start! exp.
à vos marques, prêts, feu, partez
"À vos marques, prêts, feu, partez ! Les sprinteurs bondissent."
start z pole position nm.
départ en tête
"Le pilote a obtenu le départ en tête grâce à sa pole position."
przycisk Start nm.
bouton démarrer
"Cliquez sur le bouton démarrer pour ouvrir le menu Windows."
start interwałowy nm.
départ échelonné
"Le départ échelonné permet d'éviter les chutes au début de la course."
start wspólny nm.
départ groupé
"Le Tour de France utilise souvent le départ groupé pour ses étapes."
départ simultané
"Le départ simultané du marathon a été donné à 9 heures précises."
start lotny nm.
départ lancé
"Le départ lancé de l'étape permettait aux coureurs de prendre de la vitesse."
oferta promocyjna na start nf.
offre de lancement
"L'entreprise propose une offre de lancement avec 50% de réduction le premier mois."
zły start nm.
mauvais départ
"Le sprinter a fait un mauvais départ et a perdu plusieurs places."
nieudany start nm.
démarrage raté
"Le démarrage raté de l'entreprise a découragé les investisseurs."
udany start nm.
démarrage réussi
"Le démarrage réussi de l'entreprise a encouragé les investisseurs."
łagodny start nm.
départ en douceur
"Le projet a bénéficié d'un départ en douceur grâce à une bonne préparation."
najlepszy start nm.
meilleur départ
"Son meilleur départ lui a permis de gagner la finale."
! mieć dobry start v.
! avoir le pied à l'étrier
"Avec ce stage, elle a le pied à l'étrier dans cette entreprise."

Synoniemen voor START in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5867. Exact: 5867. Verstreken tijd: 36 ms.