Rada ds. zażaleń uchwala swój regulamin, który zawiera postanowienia niezbędne do stosowania Statutu.
La chambre de recours arrête son règlement de procédure qui contient toutes les dispositions nécessaires en vue d'appliquer son statut.
Państwa dokonują ratyfikacji niniejszego Statutu lub przystępują do niego zgodnie ze swymi przepisami konstytucyjnymi.
Le présent statut sera ratifié ou accepté par les États conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.
Chłopiec na posyłki Silasa, przeczesujący południe i szukający Statutu,
En mission pour Silas, ratissant le sud à la recherche de la charte,
Dokładna interpretacja tego terminu wyłożona zostanie w środkach wykonawczych do Statutu posła.
Une interprétation précise de ces termes sera fournie dans les mesures d'application du Statut.
W odniesieniu do Statutu status obserwatora podczas wszystkich posiedzeń Grupy wyklucza z udziału w dyskusjach dotyczących spraw poufnych, budżetu oraz kwestii finansowych.
Conformément aux statuts, le statut d'observateur lors de toutes les réunions du Groupe exclut les discussions portant sur des sujets confidentiels et des problèmes budgétaires et financiers.
Posłowie wybrani po raz pierwszy po wejściu w życie niniejszego Statutu nie mogą korzystać z tego funduszu.
Les députés élus pour la première fois au Parlement après l'entrée en vigueur du présent statut ne peuvent pas adhérer au fonds.
Poprawki do Statutu SBC i regulaminu wewnętrznego
Modification des statuts et du règlement intérieur de l'AAM
Pierwsi członkowie wchodzący w skład Stowarzyszenia, wymienieni w załączniku do niniejszego Statutu, mają status członków założycieli.
Les premiers membres constituants désignés en annexe aux présents Statuts ont la qualité de membres fondateurs.
Uprawnienia do świadczeń emerytalnych nabyte przez posłów na mocy uregulowań poszczególnych Państw Członkowskich do momentu wejścia w życie niniejszego Statutu pozostają w pełni w mocy.
Tout droit à pension qu'un député a acquis en vertu des régimes nationaux au jour de l'application du présent statut est entièrement maintenu.
Strony podejmą starania mające na celu ratyfikację i wprowadzenie w życie Statutu Rzymskiego i instrumentów pokrewnych. .
Les parties s'efforcent de prendre les mesures en vue de ratifier et de mettre en œuvre le statut de Rome et les instruments connexes. .
B. Państwa-sygnatariusze stają się stronami niniejszego Statutu przez złożenie dokumentu ratyfikacyjnego.
B. Les États signataires deviendront parties au présent statut par le dépôt d'un instrument de ratification.
W związku z powyższym, wnosimy nie o poprawkę do Statutu Rzecznika, ale o wzmocnienie praw, które już jemu przyznaliśmy.
Nous demandons dès lors non pas une modification du statut du Médiateur, mais plutôt un renforcement des droits que nous lui conférons déjà.
przestrzegania Statutu Izby oraz uchwał i rozstrzygnięć jej organów,
respecter le Statut de l'Association, ainsi que les résolutions et décisions de ses organes,