Bez wątpienia próbuje uciec przez nasze Wrota.
Dans le but probable de s'échapper par notre porte.
Jeśli energia zacznie wzrastać, nastąpi przeciążenie, a wtedy Wrota wybuchną.
Si la puissance continue d'augmenter, la charge sera critique, - la porte pourrait exploser.
Cokolwiek przechodzi przez te Wrota nie jest dobre.
Peu importe ce qui viendra de ce portail, ce sera mauvais.
I zostawiły na planecie nowiutkie Wrota.
Et ils auraient mis une jolie Porte sur la planète.
Tak. Mamy dane o setkach planet, na których zostały postawione Wrota.
On a des infos sur des milliers de Portes déjà analysées.
Jeśli wszystkie Wrota Żywiołów otworzą się na inny świat...
Si toutes les portes élémentales sont ouvertes sur un autre monde...
To jedyne Wrota w galaktyce Pegaza zdolne do połączenia z Ziemią.
C'est la seul porte capable de joindre la terre depuis cette galaxie.
Wrota stodoły były tak ciężkie, że trzeba było dwóch osób, żeby je domknąć.
La porte de grange était si lourde qu'il fallait deux personnes pour la fermer.
Wrota pałacu rozwarły się z majestatem przed cichym, oniemiałym z zachwytu tłumem.
Les portes du palais s'ouvrirent majestueusement devant la foule silencieuse et émerveillée.
Wrota otworzą się tylko wtedy, gdy będziemy śpiewać z głębi serca.
La porte s'ouvrira seulement si on chante avec notre coeur.
Chce znaleźć legendarny miecz, który może otworzyć Wrota niebios.
Je veux trouver l'épée légendaire qui peut ouvrir la porte du ciel.
Otworzymy Wrota, znajdziemy lek i to wszystko się skończy.
Pour rouvrir le Portail, trouver le remède, en finir.
Nawet jeśli odnajdziemy Wrota, nie będzie łatwo stąd odejść.
Même si on localise la porte quitter ce monde sera difficile.