Ciężko pracował, by wyrównać szanse w starciu z przeciwną drużyną.
Il a travaillé dur pour équilibrer les chances contre l'équipe adverse.
Dzieci uwielbiają łączyć punkty, by zobaczyć, jaki obrazek stworzą.
Les enfants adorent relier les points pour découvrir quelle image ils créent.
Ważne jest, aby prawidłowo opatrywać rany, by zapobiec infekcji.
Il est important de bien traiter les blessures pour prévenir les infections.
Ważne jest, aby dokładnie posiekać zioła, by uniknąć goryczki.
Il est important de hacher finement les herbes pour éviter l'amertume.
Kluczowe jest, aby prawidłowo podeprzeć sprzęt, by uniknąć wypadków.
Il est crucial de bien caler l'équipement pour éviter les accidents.
Ważne jest, aby prawidłowo okuć konia, by zapobiec kontuzjom.
Il est important de bien ferrer votre cheval pour éviter les blessures.
Wypadł z windy akurat na czas, by zdążyć na spotkanie.
Il est sorti de l'ascenseur juste à temps pour la réunion.
Użyła swojego uroku, by namówić go na zostanie na kolacji.
Elle a usé de son charme pour le convaincre de rester dîner.
Całkowita cisza dobrze by ci zrobiła i pozwoliła naprawdę się skupić.
Un silence complet serait salutaire pour te permettre de vraiment te concentrer.
Będzie się skradać w ciemną alejkę, by uniknąć bycia zauważonym.
Il va se glisser dans la ruelle sombre pour éviter d'être vu.
Zapiął kurtkę pod samą szyję, by ochronić się przed zimnem.
Il a fermé sa veste jusqu'au cou pour se protéger du froid.
Dzisiaj wieczorem zaceruję ten sweter, by znów był do noszenia.
Je vais repriser ce pull ce soir pour le rendre à nouveau portable.
Łagodny mężczyzna potrafi znaleźć właściwe słowa, by pocieszyć płaczące dzieci.
Un homme doux trouve les bons mots pour consoler les enfants qui pleurent.