Download for Windows Premium
Publiciteit
que
Je trouve que ton aînée a beaucoup mûri depuis l'année dernière.
Uważam, że twoja najstarsza córka bardzo dojrzała od zeszłego roku.
Le vieux mage affirme que ce talisman malheureux attire les tragédies familiales.
Stary mag twierdzi, że ten feralny talizman przyciąga rodzinne tragedie.
Le nid de l'oiseau se trouve au même niveau que notre balcon.
Ptasi gniazdo znajduje się na tym samym poziomie co nasz balkon.
Cette dépense paraît superflue dans un budget aussi serré que le nôtre.
Ten wydatek wydaje się zbędny przy tak napiętym budżecie jak nasz.
Je voudrais posséder la même aisance que toi quand tu parles en public.
Chciałbym czuć się tak swobodnie jak ty, kiedy mówisz publicznie.
Je savais que mon full ne pouvait pas perdre contre son brelan.
Wiedziałem, że mój full nie może przegrać z jego trójką.
Le dentiste a remarqué que son haleine indiquait un problème de gencives.
Dentysta zauważył, że jego oddech wskazuje na problem z dziąsłami.
Étant donné que le match commence bientôt, nous devrions partir maintenant.
Zważywszy, że mecz niedługo się zaczyna, powinniśmy już wychodzić.
Elle n'en revenait pas que sa nouvelle robe soit déjà abîmée.
Nie mogła uwierzyć, że jej nowa sukienka już się rozdarła.
Je trouve que son nouveau piercing au nombril lui va très bien.
Uważam, że ten nowy piercing w pępku bardzo jej pasuje.
Ils remarquent rapidement que le directeur est de méchante humeur ce matin-là.
Szybko zauważają, że dyrektor jest tego ranka w fatalnym nastroju.
Sache que toute la décoration de cette salle est de notre part.
Wiedz, że cała dekoracja tej sali jest zrobiona przez nas.
Je trouve que les spaghetti bolognaise réchauffés le lendemain sont encore meilleurs.
Uważam, że odgrzane następnego dnia spaghetti bolognese smakuje jeszcze lepiej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met que: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

bien sûr que non exp.
oczywiście, że nie
"Paul répond : bien sûr que non."
avoir les yeux plus gros que le ventre v.
mieć oczy większe niż brzuch
"Au buffet, j'ai eu les yeux plus gros que le ventre."
avoir une tête de plus que v.
być o głowę wyższym od
"Paul a une tête de plus que son frère cadet."
! c'est aussi simple que ça exp.
to takie proste
"Pour réussir ce gâteau, tu mélanges tout et tu enfournes, c'est aussi simple que ça."
c'est mieux que rien exp.
lepsze to niż nic
"Je n'ai gagné que dix euros, mais c'est mieux que rien."
! c'est plus fort que moi exp.
to silniejsze ode mnie
"Je sais que je ne devrais pas manger de chocolat, mais c'est plus fort que moi."
c'est-à-dire que conj.
to znaczy · mianowicie
"Il a démissionné, c'est-à-dire qu'il ne reviendra plus."
cela fait... que exp.
minęły... odkąd
"Cela fait trois mois que je cherche du travail."
! figure-toi que exp.
wyobraź sobie, że
"Figure-toi que j'ai gagné deux places pour le concert !"
! il était temps que exp.
najwyższy czas, żeby
"Il était temps que la réunion commence, tout le monde s'impatientait."
! il ne demande que ça exp.
on tylko na to czeka
"Tu veux l'inviter au cinéma ? Il ne demande que ça !"
! je parie que exp.
wyraża silne przekonanie, że coś się wydarzy
"Je parie qu'il va encore être en retard ce matin."
mieux que rien adv.
lepsze to niż nic
"Ce petit travail, c'est mieux que rien en attendant."
mieux vaut... que conj.
lepiej... niż
"Mieux vaut prévenir que guérir, dit le médecin."
ne faire que passer v.
tylko przechodzić
"Je ne fais que passer, je repars dans cinq minutes."
ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui exp.
nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj
"Mon père me répète toujours : ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui."
! pas plus que ça adv.
nie za bardzo
"Tu as aimé le film ? Pas plus que ça, c'était correct."
pas plus tard que prep.
zaledwie · nie dalej niż
"Je l’ai croisée pas plus tard que ce matin."
! pas tant que ça adv.
nie aż tak bardzo
"Tu as beaucoup travaillé aujourd'hui ? Pas tant que ça finalement."
! qu'est-ce que t'en dis exp.
Co o tym sądzisz?
"J'ai envie d'acheter cette voiture, qu'est-ce que t'en dis ?"

Synoniemen voor que in het Frans

Publiciteit

Suggesties

est-ce que +10k
ainsi que +10k
pas que +10k
à ce que +10k
ce que +10k
parce que +10k
pour que +10k

Resultaten: 2427609. Exact: 2427609. Verstreken tijd: 1050 ms.