Kiedy przyszedł do mojego biura i ukradł moje cholerne życie.
Quand il est venu dans mon bureau et ma volé ma satané vie.
Nie mogę uwierzyć, że przez te cholerne korki spóźniłem się na zebranie.
Je n'arrive pas à croire que ce satané embouteillage m'ait fait rater la réunion.
Nie, że przestaniesz potykać się o te cholerne stopnie.
Non, que tu arrêtes de trébucher dans ces satanées marches.
Wiesz, to nie byłoby żadnym problemem, gdybyś podpisał te cholerne kontrakty.
Ça ne serait pas un problème si tu signais ses satanés contrats.
Więc proszę, otwórz te cholerne drzwi.
Alors, je vous prie d'ouvrir cette satanée porte.
Wylacz to cholerne światło, zanim nas zauwaza.
Maintenant éteignez cette satanée lumière avant qu'ils ne nous voient.
Ty i to twoje cholerne ryżowe mleko.
Toi et ton satané lait de riz.
Nie. Te cholerne ryby chyba mają przerwę.
Non, ces satanés poissons doivent être occupés ailleurs.
Te cholerne puzzle są niemożliwe; utknąłem na nich od kilku dni.
Ce puzzle est impossible ; je suis bloqué dessus depuis des jours.
Podał mi złe cholerne wskazówki, a teraz jestem zgubiony.
Il m'a donné les mauvaises directions, et maintenant je suis perdu.
Pomóżcie mi zgasić te cholerne flary, zanim wybuchnie tu pożar.
Aidez-moi à éteindre ces fusées avant qu'il y ait un incendie.
Te same cholerne dziury należy narysować w dwóch miejscach na pysku.
Les mêmes trous reprisés devraient être dessinés à deux endroits sur le museau.
Teraz muszę wymienić zamek i jeszcze wstawić te cholerne drzwi.
Là, je dois remplacer la serrure et faire réparer la porte.