Robienie rzeczy po łebkach w obsłudze klienta może zaszkodzić reputacji firmy.
Bâcler le service client peut nuire à la réputation de l'entreprise.
Sekretarka na pańskim miejscu wysłała już dokumenty do głównego klienta.
La secrétaire à votre place a déjà envoyé les documents au client principal.
W jego umowie jasno określono zakres obowiązków na stanowisku opiekuna klienta.
Son contrat précise clairement ses missions au poste de chargé de clientèle.
Technik prosi klienta, żeby trzymał antenę pionowo podczas regulacji.
Le technicien demande au client de maintenir droit l'antenne pendant le réglage.
Chcę, żebyś natychmiast odpisał na tego ważnego maila od klienta.
Je veux que tu répondes sur-le-champ à cet email important du client.
Nasza pracownia stworzy meble na zamówienie, dostosowane do potrzeb każdego klienta.
Notre atelier fabriquera des meubles sur mesure adaptés aux besoins de chaque client.
Świętują setnego klienta, fundując mu darmowy posiłek w restauracji.
Ils célèbrent leur centième client en offrant un repas gratuit au restaurant.
Notariusz zebrał dzieci zmarłego klienta, aby odczytać pełny testament.
Le notaire a réuni les enfants du client décédé pour lire le testament complet.
Dobry mechanik potrafi najpierw wysłuchać klienta, zanim zacznie rozbierać maszynę.
Un bon mécanicien sait écouter le client avant de commencer à démonter la machine.
Proszę spokojnie poczekać przy ladzie, aż skończę obsługiwać tego klienta.
Merci d'attendre calmement près du comptoir pendant que je termine avec ce client.
Sędzia uznał, że szkoda poniesiona przez klienta była bardzo poważna.
Le juge a estimé que le tort subi par le client était très grave.
Od kilku tygodni w projekcie ciągle przybywa opóźnień, co niepokoi klienta.
Depuis plusieurs semaines, les retards au projet s'accumulent et inquiètent le client.
Kelner podchodzi z szklanką wody dla każdego klienta siedzącego w ogródku.
Un serveur arrive avec un verre d'eau pour chaque client assis en terrasse.