Udało nam się krótko zobaczyć wczoraj wieczorem przed twoim ważnym spotkaniem.
Nous avons pu nous rencontrer brièvement hier soir avant ta réunion importante.
Instruktor radzi nam wybrać krótszą deskę, żeby łatwiej było skręcać.
Le moniteur nous conseille de choisir un board plus court pour mieux tourner.
Opuściliśmy oficjalną ceremonię, bo program wydawał nam się strasznie nudny.
On a séché la cérémonie officielle, on trouvait le programme trop ennuyeux.
Poddasze jest teraz ocieplone, zimą będzie nam uciekać dużo mniej ciepła.
Le grenier est maintenant isolé, on perdra moins de chaleur en hiver.
Dzięki nam wszystkim wiadomość bardzo szybko rozeszła się po całej okolicy.
Par nous toutes, le message a circulé rapidement dans tout le quartier.
Kelnerka przyniosła nam oliwki do podjadania, while czekaliśmy na dania.
La serveuse nous a apporté des olives pour grignoter en attendant nos plats.
Przewodnik pokazał nam ogromnego koryfena, który pływał tuż przy łodzi.
Le guide nous a montré une énorme dorade qui nageait près du bateau.
Przewodnik pokazuje nam na mapie każdą rzekę będącą dopływem wielkiego nurtu.
Le guide nous montre sur la carte chaque rivière affluent du grand fleuve.
Nauczyciel dał nam ćwiczenie do zrobienia w pięć minut na zegarku.
Le prof nous a donné un exercice à faire en cinq minutes chrono.
Ledwo starczyło nam pieniędzy, żeby zapłacić czynsz w tym miesiącu.
Nous avions à peine de l'argent pour payer le loyer ce mois-ci.
Kierownik portu pokazuje nam, gdzie możemy zacumować nasz czarterowy jacht.
Le responsable du port nous indique où mouiller notre voilier de location.
Wykupienie abonamentu rocznego wychodzi nam ostatecznie taniej niż płacenie co miesiąc.
Prendre un abonnement annuel nous revient finalement moins cher que payer chaque mois.
Obiecali, że w ciągu najbliższej godziny dadzą nam jasną odpowiedź.
Ils ont promis de nous donner une réponse claire dans l'heure suivante.