Une liane oscillante pendait de l'arbre, nous invitant à grimper.
Kołysząca się liana zwisała z drzewa, zachęcając nas do wspinaczki.
Chaque dimanche matin, mon grand-père vient regarder la télé chez nous.
W każdą niedzielę rano mój dziadek przychodzi do nas pooglądać telewizję.
Tout est réglé après la réunion, et nous pouvons enfin avancer.
Wszystko jest rozwiązane po spotkaniu i w końcu możemy ruszyć naprzód.
Il croit que nous pouvons traverser les moments difficiles en restant unis.
On wierzy, że możemy przetrzymać trudne czasy, pozostając zjednoczeni.
Les fêtes nous rappellent d'apprécier les moments passés avec nos proches.
Świąteczny okres przypomina nam, by doceniać chwile spędzone z bliskimi.
Après cette discussion honnête, la situation entre nous est au clair.
Po tej szczerej rozmowie sytuacja między nami jest już całkowicie jasna.
Chaque été, mon oncle nous emmène en mer sur son voilier familial.
Każdego lata wujek zabiera nas na morze swoim rodzinnym jachtem żaglowym.
Le professeur nous a demandé de résoudre le problème ensemble en petits groupes.
Nauczyciel poprosił nas, abyśmy wspólnie rozwiązali problem w małych grupach.
Le moniteur nous conseille de choisir un board plus court pour mieux tourner.
Instruktor radzi nam wybrać krótszą deskę, żeby łatwiej było skręcać.
Parmi nous toutes, personne ne voulait abandonner avant la fin du marathon.
Spośród nas wszystkich nikt nie chciał się poddać przed końcem maratonu.
Par nous toutes, le message a circulé rapidement dans tout le quartier.
Dzięki nam wszystkim wiadomość bardzo szybko rozeszła się po całej okolicy.
Je me souviens encore du coup où tout a changé entre nous deux.
Wciąż pamiętam ten moment, kiedy między nami wszystko się zmieniło.
La poussette prêtée par nos amis nous a beaucoup aidés pendant les vacances.
Wózek pożyczony od naszych przyjaciół bardzo nam pomógł w czasie wakacji.