Je savais que mon full ne pouvait pas perdre contre son brelan.
Wiedziałem, że mój full nie może przegrać z jego trójką.
Sur cette feuille, écris seulement une, pas deux ni trois.
Na tej kartce napisz tylko jedynkę, nie dwójkę ani trójkę.
Avec cette promotion, elle est à quelques pas de devenir directrice générale.
Dzięki temu awansowi jest o krok od objęcia stanowiska dyrektorki generalnej.
Le professeur montre comment la posture influence l'élégance des pas de tango.
Nauczyciel pokazuje, jak postura wpływa na elegancję kroków w tangu.
Ses remarques laissaient entendre qu'il n'était pas satisfait des livrables.
Jego komentarze sugerowały, że nie jest zadowolony z efektów pracy.
Ne laissez pas les autres vous pousser à prendre des décisions hâtives.
Nie pozwól innym naciskać na ciebie, by podejmować pochopne decyzje.
Elle avait une idée en tête mais ne l'a pas partagée.
Miała w głowie pewien plan, ale nie podzieliła się nim.
À proprement parler, ce film n'est pas adapté aux enfants.
Ściśle rzecz ujmując, ten film nie jest odpowiedni dla dzieci.
Surpris, l'enfant ne savait pas comment réagir au cri soudain.
Zaskoczone, dziecko nie wiedziało, jak zareagować na nagły krzyk.
Ne te repose pas toujours sur moi pour résoudre tes problèmes financiers.
Nie licz ciągle na mnie, że rozwiążę twoje problemy finansowe.
Arrête de flirter avec moi si tu n'es pas vraiment intéressé.
Przestań ze mną flirtować, jeśli tak naprawdę ci nie zależy.
Il mordait sa lèvre pour ne pas pleurer après la mauvaise nouvelle.
Przygryzał wargę, żeby nie wybuchnąć płaczem po tej złej wiadomości.
La confiture peut coller aux doigts si tu ne fais pas attention.
Dżem może się kleić do palców, jeśli nie będziesz uważać.