Wyniosła postawa tego profesora co roku budzi strach wśród nowych studentów.
La morgue de ce professeur fait peur aux nouveaux étudiants chaque année.
Klub ma świetne warunki, żeby przyciągnąć nowych, ważnych sponsorów.
Le club est en bonne position pour attirer de nouveaux sponsors importants.
W sklepie sprzedają kilka zabawek prawie jak nowych za połowę ceny.
Dans la boutique, plusieurs jouets presque neufs sont vendus à moitié prix.
W tych nowych korkach czuję się pewniej w pojedynkach o piłkę.
Avec ces crampons neufs, je me sens plus stable dans les duels.
Dzieci zjeżdżały z górki na swoich nowych sankach z zawrotną prędkością.
Les enfants ont dévalé la pente à grande vitesse sur leurs luges neuves.
Nasz zespół badawczy organizuje sympozjum dotyczące nowych metod wczesnego wykrywania chorób.
Notre laboratoire organise un symposium consacré aux nouvelles méthodes de dépistage précoce.
Jej wspomnienia z przedszkola są pełne zabawnych zajęć i nowych przyjaźni.
Ses souvenirs de maternelle sont remplis d'activités amusantes et de nouveaux amis.
Nauczył się nowych technik, by prześcignąć liderów w swojej dziedzinie.
Il a appris de nouvelles techniques pour dépasser les leaders dans son domaine.
Dzisiejsze podyktowane zdanie zawierało kilka nowych słówek poznanych w zeszłym tygodniu.
La phrase dictée aujourd'hui utilisait plusieurs mots nouveaux appris la semaine dernière.
Mój wujek jest elektrykiem i montuje instalacje elektryczne w nowych domach.
Mon oncle est électricien et installe des systèmes électriques dans les maisons neuves.
Jego sztywne podejście do nowych pomysłów często zniechęca członków zespołu.
Sa raideur face aux nouvelles idées décourage souvent les membres de son équipe.
Naukowcy badają pojawianie się nowych chorób związanych ze zmianami klimatu na świecie.
Les chercheurs étudient l'émergence de nouvelles maladies liées au changement climatique mondial.
W świetle tych nowych dowodów sprawa może zostać ponownie otwarta.
Au vu de ces nouvelles preuves, l'affaire pourrait être rouverte.