Download for Windows Premium
Publiciteit
obu programach

Vertaling van "obu programach" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les deux programmes
W niektórych okolicznościach projekty pilotażowe dotyczące demonstracji technologicznych będą uwzględniane w obu programach.
Dans certains cas, des projets pilotes de démonstration technologique seront couverts par les deux programmes.
Włączenie lub wyłączenie właściwości są równe w obu programach
Les propriétés d'inclusion ou d'exclusion sont égaux dans les deux programmes
Wariant ten ma również pozytywny skutek w odniesieniu do celów w zakresie zdrowia publicznego dzięki narzędziom edukacyjnym wprowadzonym w obu programach, przyczyniając się do kształtowania zdrowszych nawyków żywieniowych.
Elle est également positive au regard des objectifs de santé publique en raison des outils pédagogiques prévus pour les deux programmes, qui contribuent à façonner des habitudes alimentaires plus saines.
Lingwistyka i poznanieFilozofia i poznanie Program koncentruje się, w obu programach, na nauce języka w perspektywie kognitywistyki i filozofii języka i umysłu.
Le programme met l'accent, dans les deux programmes, sur l'étude du langage dans la perspective des études cognitives et de la philosophie du langage et de l'esprit.
Aby dostać się na program podwójnego dyplomu, trzeba zaliczyć wszystkie przedmioty w obu programach studiów.
Pour accéder à la double diplomation, il faut valider tous les crédits des deux programmes.
Ponadto, w obu programach badawczych, u niektórych pacjentów stężenie osoczowe mitotanu zwiększało się pomimo tego, że nie zwiększano dawki produktu lub dawka została zmniejszona.
En outre, dans les deux études, chez certains patients les concentrations plasmatiques de mitotane ont continué à s'élever malgré le maintien ou la baisse de la dose journalière de mitotane.
Dlatego też o obu programach można powiedzieć, że dostarczają "wirtualny pakiet" nazwany news-reader.
Les deux sont donc capables de fournir le paquet virtuel appelé news-reader.
Wszelkie zobowiązania pozostałe po upływie terminów określonych w obu programach powinny zostać przeniesione do następnego procesu składania zobowiązań dotyczących liczby przesiedlanych osób i powinny zostać dodane do nowych zobowiązań, które podejmą państwa członkowskie.
Tout engagement non concrétisé à l'expiration des deux programmes devrait être reporté sur l'exercice d'engagement à la réinstallation suivant et s'ajouter aux nouveaux engagements que l'État membre prendra.
W obu programach w ramach tego priorytetu wspierano konkretne środki w zakresie reintegracji o łącznym budżecie 2,5 mln EUR, do których należały
Des mesures spécifiques de réinsertion au titre de cette priorité ont également été soutenues dans le cadre des deux programmes, à concurrence de 2,5 millions d'EUR au total, à savoir notamment
W obu programach Customs 2013 i Fiscalis 2013 zawarty zostanie komponent zewnętrzny finansowany w ramach instrumentu przedakcesyjnego na mocy pozycji 4 Perspektywy Finansowej na lata 2007-2013.
Dans les programmes Douane 2013 et Fiscalis 2013, un volet externe sera financé par l'instrument de préadhésion, sous le titre 4 des perspectives financières 2007-2013.
W obu programach głównych RFEM i RSTAB istnieje możliwość generowania kombinacji obciążeń i wyników według EN 1990 (Eurokod 0).
Les combinaisons de charges et de résultats dans les deux logiciels de base RFEM et RSTAB sont générées selon l'Eurocode (EN 1990).
Jeżeli dane mają być wymieniane między oprogramowaniem z branży architektonicznej lub budowlanej, uwzględniane są takie same obiekty, tak, aby w obu programach informacje i modele były podobne.
Si les données doivent être échangées entre des logiciels de CAO ou de calcul, les objets sont considérés de sorte que leurs modèles soient très similaires.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor obu programach in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12. Exact: 12. Verstreken tijd: 14 ms.