Rzekoma ofiara później przyznała, że wszystko zmyśliła ze złości.
La supposée victime a ensuite reconnu qu'elle avait tout inventé par colère.
Rzekoma ofiara ostatecznie potwierdziła, że do żadnego ataku w rzeczywistości nie doszło.
La présumée victime a finalement confirmé qu'aucune agression n'avait réellement eu lieu.
DOWODY ZŁOŻENIA OFIAR Z DZIECI OFIARA Z DZIECI W TLATELOLCO To współrzędne, które przesłał mi El Indio.
PREUVES ARCHÉOLOGIQUES DE SACRIFICES D'ENFANTS SACRIFICES AU TLATELOLCO C'est l'endroit que l'Indien m'a indiqué.
Prosta, szczera ofiara znaczy więcej niż bardzo duży dar złożony bez miłości.
Une simple offrande sincère vaut plus qu'un don très important mais fait sans amour.
Przewodniczka wyjaśnia, że każda statuetka służyła prawdopodobnie jako ofiara składana w sanktuarium.
La guide explique que chaque figurine servait probablement d'offrande déposée dans le sanctuaire.
Każda ofiara przestępstwa z nienawiści lub dyskryminacji, to o jedną ofiarę za dużo.
Chaque victime d'un crime de haine ou d'une discrimination est une victime de trop.
Czekaj, nasza trzecia ofiara znała męża naszej drugiej ofiary?
Oh, attendez, notre troisième victime connaissait le mari de notre seconde victime ?
Ponadto, podczas bezbronnego stanu ofiary ofiara seksualna pozostaje w napastniku.
De plus, l'agression sexuelle demeure pendant l'état d'impuissance de la victime.
Nikt tego nie wie, ale w przeciwieństwie, do naszych poprzednich trzech ofiar ofiara numer cztery nie była kompletnie pozbawiona głowy.
Maintenant, personne ne le sait, mais à la différence des 3 précédentes victimes la quatrième victime n'a pas été complétement décapitée.
Ofiara była wciąż przytomna, kiedy służby ratunkowe dotarły na miejsce.
La victime était encore consciente quand les secours sont arrivés sur les lieux.
Według proroctwa, jeśli ofiara przeżyje, skończy się klęska głodu.
Selon la prophétie, si le sacrifié survivait, la famine prendrait fin.
Ofiara domagała się surowszej kary, uznając obecną sankcję za zbyt pobłażliwą.
La victime réclamait un châtiment plus dur, jugeant la sanction actuelle trop indulgente.
Ofiara twierdzi, że strażnik użył paralizatora bez uzasadnionej przyczyny.
La victime affirme que le gardien a utilisé son taser sans raison valable.