Download for Windows Premium
Publiciteit
ofiaranf
victime f
sacrifice m
offrande f
proie f
sacrifié m
holocauste m
oblation f
guignol m
ostie f
jouet m
Rzekoma ofiara później przyznała, że wszystko zmyśliła ze złości.
La supposée victime a ensuite reconnu qu'elle avait tout inventé par colère.
Rzekoma ofiara ostatecznie potwierdziła, że do żadnego ataku w rzeczywistości nie doszło.
La présumée victime a finalement confirmé qu'aucune agression n'avait réellement eu lieu.
DOWODY ZŁOŻENIA OFIAR Z DZIECI OFIARA Z DZIECI W TLATELOLCO To współrzędne, które przesłał mi El Indio.
PREUVES ARCHÉOLOGIQUES DE SACRIFICES D'ENFANTS SACRIFICES AU TLATELOLCO C'est l'endroit que l'Indien m'a indiqué.
Prosta, szczera ofiara znaczy więcej niż bardzo duży dar złożony bez miłości.
Une simple offrande sincère vaut plus qu'un don très important mais fait sans amour.
Przewodniczka wyjaśnia, że każda statuetka służyła prawdopodobnie jako ofiara składana w sanktuarium.
La guide explique que chaque figurine servait probablement d'offrande déposée dans le sanctuaire.
Każda ofiara przestępstwa z nienawiści lub dyskryminacji, to o jedną ofiarę za dużo.
Chaque victime d'un crime de haine ou d'une discrimination est une victime de trop.
Czekaj, nasza trzecia ofiara znała męża naszej drugiej ofiary?
Oh, attendez, notre troisième victime connaissait le mari de notre seconde victime ?
Ponadto, podczas bezbronnego stanu ofiary ofiara seksualna pozostaje w napastniku.
De plus, l'agression sexuelle demeure pendant l'état d'impuissance de la victime.
Nikt tego nie wie, ale w przeciwieństwie, do naszych poprzednich trzech ofiar ofiara numer cztery nie była kompletnie pozbawiona głowy.
Maintenant, personne ne le sait, mais à la différence des 3 précédentes victimes la quatrième victime n'a pas été complétement décapitée.
Ofiara była wciąż przytomna, kiedy służby ratunkowe dotarły na miejsce.
La victime était encore consciente quand les secours sont arrivés sur les lieux.
Według proroctwa, jeśli ofiara przeżyje, skończy się klęska głodu.
Selon la prophétie, si le sacrifié survivait, la famine prendrait fin.
Ofiara domagała się surowszej kary, uznając obecną sankcję za zbyt pobłażliwą.
La victime réclamait un châtiment plus dur, jugeant la sanction actuelle trop indulgente.
Ofiara twierdzi, że strażnik użył paralizatora bez uzasadnionej przyczyny.
La victime affirme que le gardien a utilisé son taser sans raison valable.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die ofiara bevatten

ofiara wypadku drogowego nm.
accidenté de la route
"L'accidenté de la route a été transporté à l'hôpital en urgence."
! ofiara mody nmf.
! fashion victim
"Elle achète tout ce qui est tendance, c'est une vraie fashion victim."
! fashion victime
"Elle achète tous les vêtements à la mode, c'est une vraie fashion victime."
ofiara przemocy domowej nf.
femme battue
"Cette association aide les femmes battues à retrouver leur dignité."
ofiara nękania nf.
victime d'harcèlement
"La victime d'harcèlement a enfin parlé au directeur."
ofiara kradzieży nf.
victime de vol
"La victime de vol a porté plainte au commissariat."
ofiara przypadkowa nm.
passant innocent
"Plusieurs passants innocents ont été blessés lors de la bagarre."
łatwa ofiara nf.
proie facile
"Ce touriste isolé était une proie facile pour les pickpockets."
! ofiara krytyki nm.
! sac de frappe
"Il est devenu le sac de frappe de toute l'équipe après son erreur."
dobrowolna ofiara nf.
victime consentante
"Il est devenu une victime consentante de cette situation."
ofiara szantażu nf.
victime de chantage
"La victime de chantage a porté plainte contre son agresseur."
ofiara wojny nf.
victime de guerre
"Les victimes de guerre reçoivent une aide spéciale de l'État."
victime de la guerre
"Les victimes de la guerre ont besoin d'aide humanitaire urgente."
ofiara morderstwa nf.
victime de meurtre
"La victime de meurtre a été retrouvée dans le parc ce matin."
assassiné
"Les proches de l'assassiné demandent justice."
ofiara okoliczności nf.
victime des circonstances
"Il a perdu son emploi à cause de la crise, c'est une victime des circonstances."
ofiara włamania nf.
victime d'un cambriolage
"La victime d'un cambriolage a porté plainte au commissariat."
niewinna ofiara nf.
victime innocente
"Cette enfant était une victime innocente de l'accident de voiture."
mężczyzna ofiara przemocy nm.
homme battu
"L'homme battu a finalement trouvé le courage de quitter sa compagne."

Synoniemen voor ofiara in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 41293. Exact: 6992. Verstreken tijd: 74 ms.