Examples with "programu stanowi" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
System kontroli przewidywany dla przyszłego programu stanowi kontynuację obecnego systemu kontroli.
Le système de contrôle envisagé pour le futur programme s'inscrit dans le prolongement du système de contrôle actuel.
Krajową podstawę prawną programu stanowi sekcja 23-2 krajowej ustawy o ubezpieczeniach.
La base juridique nationale du régime est la section 23-2 de la loi sur l'assurance nationale.
Podstawę programu stanowi ustawa federalna nr 1 z 1979 r. o organizowaniu działalności przemysłowej.
Ce régime est fondé sur la loi fédérale no 1 de 1979 portant organisation des affaires industrielles.
Ponadto ust. 1-6 nie mają zastosowania do operacji, dla których wsparcie w ramach programu stanowi pomoc państwa.
En outre, les paragraphes 1 à 6 ne s'appliquent pas aux opérations pour lesquelles le soutien apporté au titre du programme constitue une aide d'État.»
Wartość dodaną programu stanowi głównie wzmocnienie "europejskiego" wymiaru finansowanych działań oraz możliwość bezpośredniego zaangażowania obywateli Europy, bez względu na ich pochodzenie.
La valeur ajoutée du programme s'est principalement traduite par un renforcement de la dimension «européenne» des activités financées et par la possibilité d'une participation directe des citoyens européens, indépendamment de leurs antécédents.
Podstawę prawną programu stanowi artykuł 12c ustawy o podatku od osób prawnych z 1969 r. (Wet op de vennootschapsbelasting).
L'article 12c de la loi de 1969 relative à l'impôt des sociétés (Wet op de vennootschapsbelasting) constitue la base juridique de la mesure.
Komisja stwierdziła już w decyzjach zatwierdzających i przedłużających program wsparcia na rzecz greckich banków, że pomoc na utrzymanie płynności finansowej przyznana w ramach programu stanowi pomoc.
Dans les décisions d'approbation et de prolongation du régime d'aides en faveur du secteur bancaire grec, la Commission a déjà établi que l'injection de liquidités accordée au titre de ce régime constitue une aide.
Podstawę prawną programu stanowi zatem krajowa ustawa o ubezpieczeniach w połączeniu z corocznymi decyzjami parlamentu norweskiego.
C'est donc la loi sur l'assurance nationale, en conjonction avec les décisions annuelles du Parlement norvégien, qui constitue la base juridique nationale du régime.
W każdym razie, dużą część programu stanowi Jenna obrażająca dzieci niewiele starsze od ciebie.
Pendant la majorité de l'émission, Jenna insulte des enfants à peine plus âgés que toi.
Decyzja Komisji w sprawie przyjęcia programu stanowi decyzję w sprawie finansowania w rozumieniu art. 75 ust. 2 rozporządzenia finansowego, a po jej notyfikacji zainteresowanemu państwu członkowskiemu - zobowiązanie prawne w rozumieniu tego rozporządzenia.
La décision de la Commission portant adoption d'un programme constitue la décision de financement au sens de l'article 75, paragraphe 2, du règlement financier et, une fois notifiée à l'État membre concernée, un engagement juridique au sens dudit règlement.
W każdym razie, dużą część programu stanowi Jenna obrażająca dzieci niewiele starsze od ciebie.
Bien qu'il y ait une majeure partie de l'émission qui inclue Jenna insultant des enfants pas beaucoup plus vieux que toi.
W decyzjach zatwierdzających i przedłużających program wsparcia na rzecz greckich banków Komisja stwierdziła już, że wsparcie na utrzymanie płynności finansowej przyznane w ramach programu stanowi pomoc.
Dans les décisions approuvant et prolongeant le régime de soutien aux banques grecques, la Commission a déjà établi que le soutien à la liquidité accordé au titre de ce régime constituait une aide d'État.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.