Zakłada jeszcze zupełnie białe płótno na krosno, zanim naszkicuje pierwsze rysunki.
On pose la toile encore blanche sur le châssis avant de tracer les premiers croquis.
W końcu skończyła album, w którym zbiera swoje najpiękniejsze rysunki ołówkiem.
Elle a finalement terminé l'album où elle rassemble ses plus beaux croquis au crayon.
Moja kuzynka sprzedaje swoje rysunki na targach, żeby sobie dorobić.
Ma cousine vend ses dessins sur les marchés pour se faire des sous.
Na jego kartce z okazji narodzin dziecka były rysunki leśnych zwierzątek.
Son faire-part de naissance était illustré avec des petits animaux de la forêt.
Wybrała sobie krótszą ksywkę, żeby podpisywać nią swoje rysunki w internecie.
Elle a choisi un surnom plus court pour signer ses dessins sur internet.
Zapisana kartka spada na podłogę i rysunki trochę się gniotą.
La page remplie tombe par terre et les dessins se froissent un peu.
Jego fantazyjne rysunki zamieniają zwyczajne przedmioty w zabawne i poruszające postacie.
Ses dessins fantaisistes transforment des objets ordinaires en personnages drôles et touchants.
Po cichu wsunęła ilustrowaną umowę do swojej sztywnej teczki na rysunki.
Elle a glissé discrètement le contrat illustré dans son carton à dessin rigide.
Trzyma swoje szkice w dużej teczce na rysunki stojącej pod biurkiem.
Elle range ses croquis dans un grand carton à dessin posé sous son bureau.
Otwiera tornister na kuchennym stole, żeby pokazać swoje rysunki.
Elle ouvre son cartable sur la table de la cuisine pour montrer ses dessins.
Kolorowe rysunki uczniów sprawiają, że szkolny korytarz wygląda dużo weselej.
Les dessins colorés des élèves rendent le couloir de l'école beaucoup plus gai.
Mógłbyś podarować swojej siostrze ładny skórzany album na jej rysunki.
Tu pourrais offrir un bel album en cuir à ta sœur pour ses dessins.
Jego najnowszy komiks otrzymał nagrodę za świetny scenariusz i rysunki.
Son dernier album a été primé pour la qualité du scénario et du dessin.