W tym obcisłym topie widać wszystkie zagięcia materiału, kiedy się schyla.
Avec ce débardeur collant, on voit tous les plis du tissu quand elle se penche.
Na zdjęciu z wakacji uśmiecha się w niebieskim, obcisłym topie bez rękawów i szortach.
Sur la photo de vacances, il sourit avec un débardeur moulant bleu et un short.
Czuje się pewnie w swoim topie bez ramiączek tańcząc w klubie.
Elle se sent confiante dans son bandeau en dansant en boîte de nuit.
W tym satynowym topie bandeau stylizacja od razu wygląda bardziej elegancko, idealnie na wieczór.
Avec ce haut bandeau en satin, la tenue devient immédiatement plus chic pour la soirée.
Wpadnięcie do otworu w topie masztu może spowodować poważne obrażenia podczas sztormu.
Tomber à travers l'orifice de mât peut causer des blessures graves pendant une tempête.
Bycie na samym topie niesie ze sobą własne wyzwania i obowiązki.
Être au faîte apporte son lot de défis et de responsabilités.
Kupiła te buty, bo podobno są teraz na absolutnym topie.
Elle a acheté ces chaussures parce qu'elles sont apparemment à la toute dernière mode.
Czuła się pewnie w topie z uroczym dekoltem w kształcie serca.
Elle se sentait confiante dans son haut, qui avait un décolleté en cœur charmant.
Na imprezie jej pewność siebie promieniowała w eleganckim białym topie bez ramiączek.
À la fête, sa confiance resplendissait dans un bandeau blanc chic.
Podczas wspinaczki przypadkowo straciła równowagę w pobliżu otworu w topie masztu.
En grimpant, elle a accidentellement perdu l'équilibre près de l'orifice de mât.
Doświadczony marynarz ostrzegł nowicjusza przed niebezpieczeństwami związanymi z otworem w topie masztu.
Le marin expérimenté a averti le novice des dangers de l'orifice de mât.
Wskazała nowemu członkowi załogi otwór w topie masztu.
Elle a montré l'orifice de mât au nouveau membre de l'équipage à bord.
Mogłeś pomóc przyjacielowi, a wybrałeś dziewczę w obcisłym topie.
Tu peux aider un ami, mais tu préfères une jolie fille en haut moulant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.