Cuando fue posible, se utilizaron las tasas establecidas en los ASA.
Where available, the charges laid down in the ASAs were used.
Estoy muy emocionado de que vayas a hacer los ASA.
I'm super stoked that you're doing the ASAs.
El ASA mantiene reuniones anuales con asistencia de miles de sus miembros.
The ASA holds annual meetings, attended by thousands of its members.
Puede ver como seria un día típico en la ASA aquí.
Check out what a typical day at ASA looks like here.
Creo que encontré una debilidad en el perímetro de la ASA.
I may have found a weakness in the ASA's perimeter.
Exponer conducta adecuada y espíritu deportivo que respete los valores de ASA.
Exhibit expected conduct and sportsmanship that upholds the values of ASA.
El filamento ASA presenta una alta estabilidad dimensional y una buena resistencia química.
The ASA filament has a high dimensional stability and good chemical resistance.
Y evitar a la ASA no es tan fácil como lo hago parecer.
And getting past ASA is not as easy as I make it look.
La ASA está a una calle, estarán aquí en un minuto.
The ASA is a block away, they'll be here any minute.
La ASA tiene legalmente prohibido poner un pie dentro de esta iglesia.
The ASA is legally prohibited from stepping one foot inside of this church.
Estas fotos las acaba de enviar el investigador de la ASA.
These photos were just sent over from the ASA investigator.
Pero debes entender que no puedes regresarme a la ASA.
But you must understand, you cannot turn me over to the ASA.
Pero debe comprender que no pueden entregarme a la ASA.
But you must understand, you cannot turn me over to the ASA.