Stress testing confirmed that her heart could handle intense exercises well.
La ergometría confirmó que su corazón podía manejar bien los ejercicios intensos.
Please don't trouble yourself; I can handle the situation alone.
Por favor, no te molestes; puedo manejar la situación solo.
Employees who handle hazardous materials must always wear personal protective equipment.
Los empleados que manejan materiales peligrosos siempre deben usar equipo de protección personal.
Fame comes with intense highs and lows that not everyone can handle.
La fama trae intensos altibajos que no todo el mundo puede manejar.
The financial troubles began to burden him more than he could handle.
Los problemas financieros comenzaron a abrumarlo más de lo que podía manejar.
She quickly got a rep for fixing problems nobody else could handle.
Rápidamente se ganó fama de solucionar problemas que nadie más podía manejar.
Rather than handle it in-house, they farm out their bookkeeping work.
En lugar de manejarlo internamente, externalizan su trabajo de contabilidad.
People who are slow to anger usually handle online insults with remarkable patience.
Las personas poco irascibles suelen manejar los insultos en línea con notable paciencia.
Politicians with a ready wit often handle hostile interviews more successfully.
Los políticos con mucha chispa suelen manejar mejor las entrevistas hostiles.
Only a seasoned campaigner could handle that level of pressure and expectation.
Solo un veterano podría manejar ese nivel de presión y expectativas.
Managers who think on their feet handle crises better than those who hesitate.
Los gerentes que reaccionan con rapidez manejan mejor las crisis que quienes dudan.
Letting untrained staff handle chemicals is a catastrophe waiting to happen.
Dejar que personal sin capacitación maneje químicos es una tragedia anunciada.
Only a woman of the world could handle that scandal with such composure.
Solo una mujer de mundo podría manejar ese escándalo con tanta entereza.