Stress testing confirmed that her heart could handle intense exercises well.
La ergometría confirmó que su corazón podía manejar bien los ejercicios intensos.
With a skeleton crew, the restaurant couldn't handle the unexpected lunch rush.
Con personal mínimo, el restaurante no pudo manejar la inesperada afluencia del almuerzo.
Always handle with care when taking apart electronic devices for repairs.
Siempre manipule con cuidado al desarmar dispositivos electrónicos para repararlos.
She can't handle criticism, let alone take responsibility for her mistakes.
No puede manejar las críticas, y mucho menos hacerse responsable de sus errores.
The old computer systems are behind the times and can't handle modern software.
Los sistemas informáticos antiguos están desfasados y no pueden manejar software moderno.
Employees who handle hazardous materials must always wear personal protective equipment.
Los empleados que manejan materiales peligrosos siempre deben usar equipo de protección personal.
If you can't handle the pressure, maybe it's time to cut it.
Si no puedes manejar la presión, tal vez sea hora de cortarla.
In layman's terms, the new policy will affect how we handle customer complaints.
En palabras sencillas, la nueva política afectará cómo manejamos las quejas de los clientes.
He can't handle basic tasks, much less manage an entire team.
No puede manejar tareas básicas, por no hablar de dirigir un equipo entero.
Please don't trouble yourself; I can handle the situation alone.
Por favor, no te molestes; puedo manejar la situación solo.
Don't worry about the details; just sit back and let me handle it.
No te preocupes por los detalles; simplemente relájate y déjame manejarlo.
The financial troubles began to burden him more than he could handle.
Los problemas financieros comenzaron a abrumarlo más de lo que podía manejar.
Rather than handle it in-house, they farm out their bookkeeping work.
En lugar de manejarlo internamente, externalizan su trabajo de contabilidad.