Download for Windows Premium
Publiciteit
Ahora... Yo digo que

Examples with "Ahora... Yo digo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... Yo digo que es la hora del cambio.
Now... I say it is time for a change.
Para mí, ahora... yo digo que me gusta estar solo, pero...
For me, now... I say I like being alone, but...
Ahora... yo digo que Heisenberg aún está allá afuera.
Now... I say Heisenberg's still out there.

Andere resultaten

Oíd ahora lo que yo digo, no hay una manera...
Hear now what I say, there's one way...
Yo digo que... lo recordemos a partir de ahora.
Let's say we... remember that from now on.
Digo, yo debería entender mejor que nadie... lo que está atravesando ahora mismo.
I should know better than anybody what he's going through.
Mis Señores, les digo ahora... que yo nunca firmé dicho documento.
My Lords, I tell you now, I never signed my name to any such document.
Ahora yo no digo que no se pueda hacer, pero en mi opinión...
Now I'm not saying it can't be done, but in my opinion...
Sólo digo que... ahora sabes lo que he aguantado yo.
Now you know what I went through.
No digo que necesitaremos un milagro para alcanzarlos... pero yo comenzaría a orar ahora.
Not saying we'll need a miracle to catch up but I'd start praying now.
Te lo digo ahora, si tenemos hijos... no esperes que yo haga todo el trabajo.
I'm just telling you now, if we do have kids, don't expect me to do all the work.
Porque no tenemos tiempo para que yo formule un hechizo... justo ahora, es lo que digo. Escóndanse conmigo.
Because we don't have that type of time for me to do a spell right now is what I'm saying.
Yo digo... que ahoguemos esta cosa ahora mismo para asegurarnos.
Okay, so everyone's developing next-gen software for handhelds, including the big guys.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2539831. Exact: 3. Verstreken tijd: 627 ms.