Al terminar su desgarradora historia, volvió a reinar un silencio sepulcral.
At the end of his heartbreaking story, there was dead silence again.
Al terminar el taller, concluimos con un sentido abrazo colectivo.
At the end of the workshop, we finished with a heartfelt group hug.
Al terminar me ofrecieron un té para mayor limpieza interior y relajación.
Afterwards a tea was offered for further interior cleansing and relaxation.
Al terminar, arruga el papel film y tíralo a la basura.
Al terminar el verano, el paisaje marchito anunciaba la llegada del otoño.
As summer ended, the fading landscape signaled the arrival of autumn.
Al terminar la escuela, ardía en deseos de recorrer el mundo entero.
Al terminar, debes cerrar el paraguas para evitar cualquier daño.
When finished, you should telescope the umbrella to avoid any damage.
Al terminar de cargar, el motor del camión volquete rugió al encenderse.
Al terminar cada ronda, los bailarines aplaudían en señal de aprecio al guía.
As the caller finished each round, the dancers clapped in appreciation.
Al terminar su discurso, estaban listos para dar el siguiente paso.
Al terminar las reparaciones, el centro de datos volvió a funcionar a pleno rendimiento.
Once repairs finished, the data center returned to operating at full stretch.
Al terminar tus estudios, te deseo mucha suerte en los exámenes.
Al terminar los entrenamientos, el equipo fue a toda velocidad al campeonato.
Once training ended, the team went full speed ahead into the championship games.