Authorities are on alert for possible aftershocks following the major earthquake.
Las autoridades están en alerta por posibles réplicas después del fuerte terremoto.
Right after we dismissed the storm alert, the skies opened violently.
Justo después de ignorar la alerta de tormenta, cayó un aguacero brutal.
Each time the alert sounded, tiny bells would echo throughout the hall.
Cada vez que sonaba la alarma, pequeñas campanas resonaban por todo el pasillo.
The detective kept on his toes, always alert for new clues.
El detective no bajó la guardia, siempre alerta a nuevas pistas.
The dog stood alert, ready to chase after the ball.
El perro se mantuvo alerta, listo para perseguir la pelota.
The alert was broadcast promptly to avoid any confusion among the public.
La alerta se transmitió rápidamente para evitar confusiones entre el público.
I received an alert about a change in my billing information.
Recibí una alerta sobre un cambio en mis datos de facturación.
The team assembled within seconds after the code blue alert was triggered.
El equipo se reunió en segundos después de activarse la alerta de código azul.
She tried to stay alert but ended up nodding several times in class.
Intentó mantenerse alerta, pero acabó dando cabezadas varias veces en clase.
Spoiler alert, the supposed villain ends up saving the city from disaster.
Alerta de spoiler, el supuesto villano termina salvando la ciudad del desastre.
The hospital is on alert for patients showing symptoms of the new virus.
El hospital está en alerta por pacientes que presenten síntomas del nuevo virus.
The airport is on alert due to an unclaimed suitcase in the terminal.
El aeropuerto está en alerta por una maleta sin dueño en la terminal.
The hospital is on high alert because of the recent infectious disease outbreak.
El hospital está en máxima alerta debido al reciente brote de enfermedad infecciosa.