Examples with "Algo... un tanto" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Consiguió lo que fue a buscar? Capitán, creo que la tripulación, en la que me incluyo... esperaba algo un tanto más reluciente, con el asunto Isla de Muerta ido a pique, ...reclamado por el mar junto con el tesoro.
You got what you went in for, then? Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more... shiny, the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
Es algo ridículo... Es un tanto alarmante cuántos [atletas] utilizan este [medicamento].
It's kind of ridiculous... It's kind of scary how many [athletes] are actually using this [medication].
Aunque, tendremos que elegir algo... un poco más económico.
Although, we may have to choose something a little more low-budget.
O quizás esta de animo para algo... un poco más exótico.
Or maybe you're in the mood for something a little more exotic.
Algo... Un miedo me dice que nunca volveré a ver mi hogar.
Something... Some fear tells me I will never see my home again.
Bien, tengo una idea, pero necesito algo... un anillo.
A la gente le suele gustar algo... un poco más ácido.
People tend to like something a little sharper.
Andrea y su hermana intentaban construir algo... un lugar para mutantes.
Andreas and his sister were trying to build something.
Y quiero darte algo... un regalo.
And I wanted to give you something - a gift.
Creo que podríamos empezar algo... un negocio.
I think we should start something... a business.
Solo necesita algo... un poco de auto-ironía.
You just need something... a little self-irony.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.