Binding information cease to apply two years after its date of issuance.
El dictamen vinculante pierde su validez a los dos años de la expedición.
Binding information can only be provided in response to specific enquiries.
Solo podrá proporcionarse información vinculante en respuesta a consultas específicas.
Binding negotiated agreement on a tripartite basis.
Acuerdo negociado obligatorio sobre una base tripartita.
Binding minimum efficiency requirements for automobiles were also called for.
Además, se reclamaron requisitos mínimos obligatorios de eficiencia para los automóviles.
Binding according to the original in lepporello folding.
Binding objectives on renewables and energy efficiency is not a flexible arrangement.
Los objetivos vinculantes sobre renovables y eficiencia energética no son una solución flexible.
Binding isn't bad, but it seems somewhat cheap.
Vinculante no es malo, pero parece un poco barato.
Binding provisions would necessitate some form of mechanism to settle eventual disputes.
La existencia de disposiciones vinculantes exigiría un mecanismo para solucionar posibles diferencias.
Binding rules did not make sense in the area of cooperation.
En la esfera de la cooperación no tenían cabida las normas vinculantes.
Binding information can only be provided in response to specific enquiries.
Las declaraciones vinculantes solo pueden proporcionarse sobre la base de solicitudes concretas.
Binding statements can only be issued in response to specific queries.
Solo es posible facilitar afirmaciones vinculantes en respuesta a consultas específicas.
Binding information can only be provided in response to specific enquiries.
Solo es posible facilitar afirmaciones vinculantes en respuesta a consultas específicas.
Binding corporate rules are now specifically mentioned in the legal text.
Las normas corporativas vinculantes se mencionan ahora específicamente en el texto jurídico.