He emphasized that the legal agreement was binding and enforceable.
Él enfatizó que el acuerdo legal era vinculante y aplicable.
A written request initiated the defeasance process, making it official and binding.
Una solicitud por escrito inició el proceso de anulación, haciéndolo oficial y vinculante.
A binding business deal was essential to protect their interests.
Un acuerdo comercial vinculante era esencial para proteger sus intereses.
A binding contract is only valid if it has a definitive agreement in writing.
Un contrato vinculante solo es válido si tiene un acuerdo definitivo por escrito.
The panel's majority vote decision shall be final and binding.
La decisión del panel será final y vinculante por mayoría de voto.
Crowley felt that the binding force behind the universe is love.
Crowley sintió que la fuerza vinculante detrás del universo es el amor.
Purchasing doesn't have to be a completely binding commitment either.
La opción de compra no tiene que significar un compromiso totalmente vinculante.
Even if they had signed, collective agreements are not binding.
Incluso en caso de firmarse, los convenios colectivos no son vinculantes.
This information is best estimates only, timelines are not binding.
Estos plazos constituyen solo una estimación, los plazos no son vinculantes.
It was not an area where binding commitments would be appropriate.
No era una esfera en la que los compromisos vinculantes fuesen apropiados.
It is not a statement of policy, binding or otherwise.
No es la declaración de una política, sea ésta vinculante o no.
The new credit institution makes a binding offer detailing its conditions.
La nueva entidad hace una oferta vinculante detallando las condiciones que ofrece.
It defines and regulates rights of binding referendum and popular initiatives.
Define y reglamenta los derechos a referéndum vinculante y las iniciativas populares.