Examples with "CREI... pero" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
NO LE CREI... pero al paso del tiempo me dijo que... había sentido que lo movieron otra vez, en fin tampoco le puse atención.
I did not believe... but over time... I said it had felt moved again, finally I gave no attention.
Andere resultaten
Costó más de lo que creí... pero las tengo.
Todos estos años yo creía... pero sólo han sido mentiras.
Yo... creí... pero tú la salvaste.
Fue solo para mí, o eso creí... pero la cerré y esa puerta trasera está abierta.
It was just for me, or so I thought, but I looked, and the back door is open.
Su recuperación es más lenta de lo que creí... pero va bien, así que estoy contenta.
Your recovery is a tad slower than I'd hoped, but it's on track. So, I'm very pleased.
no le creí... pero, no sé, fue difícil de aceptar... así que en realidad llamé al móvil de Alice.
I did not believe her... but, I don't know, it was hard to take... so I actually called Alice's mobile.
Al principio notarás que no sabías tanto de este deporte como creías... pero ¿quién te dijo que iba a ser fácil?, tus jugadores esperan en la piscina tus indicaciones.
At first you will notice that you did not know much of the game as you thought... but who told you it was going to be easy?, your players are waiting in the pool for your directions
Pero no era así. Creí... pero no.
Sabes, dijo que me creía... pero había algo en su tono... que me dijo que quizás creía que lo inventaba.
YOU KNOW, SHE SAID SHE BELIEVED ME, BUT THERE WAS SOMETHING IN HER TONE THAT TOLD ME THAT MAYBE SHE THOUGHT I WAS MAKING THIS UP OR SOMETHING.
Sí, Bree creía en valores anticuados... pero también creía... que es mejor estar seguro... antes que lamentar.
YES, BREE BELIEVED IN OLD-FASHIONED VALUES. BUT SHE ALSO BELIEVED... IT WAS BETTER TO BE SAFE THAN SORRY.
Mira, no soy perfecto... pero creí que teníamos algo.
Creí que podría... pero no puedo, esto está mal.
I thought I could, but I can't... this is wrong.