Examples with "Como... Sus" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como... Sus ojos estaban abiertos, pero él no estaba allí.
Ella dijo que se refirió a esas cosas como... sus mementos.
She said he referred to those things as his mementos.
Ahora, estos drones comunes, actúan como... sus garras.
Now, these common drones, they act like its claws.
Tiene alguna idea de como... sus trabajos acabaron en las escenas del crimen de 3 asesinatos diferentes?
Do you have any idea how... your work ended up at crime scenes from three different murders?
Por cosas como... sus gatos.
Me gustaría describirles hoy tanto los diversos métodos posibles para dar el éter y el cloroformo tanto como... Sus... diversos... efectos.
I would like to describe to you today both the various possible delivery methods for ether and chloroform as well as their... their... their their... various... effects.
Y, otra vez, después del consejo de Sonoria, él les ofreció para quedarse en la tierra baldía de nieve y servirle como... sus carceleros.
And, again, following the Sonoria's council, he offered them to stay in the snow wasteland and serve him as... his jailors.
Esto es lo que el Hotel Oasis en la Riviera Holiday Club es como... Sus colores cálidos y soleados invitan a disfrutar de muchos momentos emocionantes...
This is what the Oasis Hotel in Riviera Holiday Club is like... Its warm, sunny colours are inviting you to experience many exciting moments...
Andere resultaten
Así que si yo fuera nombrado secretario de Estado, creo que me gustaría hablar con el mayor número de secretarios de Estado que aún estén vivos para que me contaran lo que ellos hicieron, cuándo lo hicieron, y cómo... sus consejos.
So if I was going to be or was appointed secretary of state, I think that I would talk to as many secretaries of states that had been alive to figure-get from them what they did, when they did it, how-their advice.
Los camiones los conduce gente como... Bueno, sus hijos.
Quiero saber como... nuestro asesino puso sus manos en el arma.
I want to know how our killer got his hands on the gun.
Pero como dije... sus órganos ya están guardados en tuppers.
But like I said, their good-and-plenties are already Tupperwared.
Ni siquiera saben cómo... respetar a sus mayores.
How to respect their elders they don't even know.