Contenidas... por un escudo de energía...
blasts... contained... by an energy shield...
Contenidas de tiempos inertes,
Impersonal thoughts that contained inert times,
Contenidas con dificultad, se preparaban para el asalto final.
Contained with difficulty, they are preparing the final assault.
Contenidas: el núcleo blando se ha desplazado hacia afuera.
Contained means the soft nucleus is protruding outward.
Contenidas en estas páginas están la anatomía, el carácter y los potenciales ilimitados de un thetán
Contained herein is the anatomy, character and unlimited potentials of a thetan
Contenidas en poéticos envases hechos de porcelana translúcida, el efecto luminoso que producen a través de los motivos grabados a mano en su superficie nos transporta a un mundo de cuento de hadas.
Contained in poetic containers made of translucent porcelain, the luminous effect produced by the hand engraved motifs on its surface takes us to a fairy-tale world.
Contenidas en el queso de cabra, yema de huevo, arroz, sésamo, girasol, nuez, carpa enojado, atún.
Contained in goat cheese, egg yolk, rice, sesame, sunflower, walnut, angry carp, tuna.
Contenidas dentro de esos escritos están las respuestas a los misterios más profundos de la vida: el enigma de la existencia, el acertijo de la muerte, el logro de estados de existencia ni siquiera descritos en la antigua literatura.
Contained therein are answers to life's most profound mysteries: the enigma of existence, the riddle of death, the realization of states not even described in earlier literature.
Contenidas de tiempos varados,
Impersonal thoughts that contained stranded times,
Contenidas en una clásica funda de LP, las obras que se encuentran en el interior del fanzine se funden en una masa oscura que hace las veces del disco de vinilo que aquí ha sido traducido a imagen.
The artworks inside the zine, which are contained in a classical vinyl cover, blend into a dark background symbolizing the vinyl record that is supposed to be inside that cover.
Contenidas ambas profesiones en los límites justos de las necesidades a que dan satisfacción, son útiles a la sociedad; pero llevadas al exceso se convierten en fuerzas dañinas y Socolow (2000).
Contained both professions in the just limits of the needs they satisfy, they are useful to society, but if taken to excess, they become harmful and oppressive forces].
'Líneas Contenidas' posee la capacidad de nombrar sin manchar la esencia, y de darnos el poder de los dioses, de armar y desarmar a antojo en un juego sin fin.
'Contained Lines' has the virtue to make us name without staining the essence of things. They give us the divine power to assemble and disassemble to our leisure on an endless game.
Contenidas en una práctica bolsa con el logotipo de KIKO.
Contained in a practical pouch with the KIKO logo.