Download for Windows Premium
Publiciteit
Creo que yo... espera

Examples with "Creo que yo... espera" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo que yo... espera. Avanza.
I think I... Wait. Fast-forward.
No, no creo que yo... Espera, lo vi en uno de los monitores antes.
No, I don't think l... Wait, I did see him on one of the monitors earlier.

Andere resultaten

Yo creo... Espero que Wanda consiga la ayuda que necesita.
I think... I hope Wanda's getting the help she needs.
Yo... Espera, creo que se fue.
I... I... Wait, I think he might have left.
Yo creo que esperando la decisión del Estado, y espero que nuestro expediente...
I think we should wait for a decision from the Sub-Prefect, and hope our submission...
Así que yo espero... No, creo...
So I hope... No, no, I do believe...
Yo creo, y realmente lo espero, que se...
I love your style so much, and I love t...
Espera, ¿tú crees que él y yo...? - No creo.
And when you're up there, you can have it...
Creo que estás aquí... porque esperas que yo no sea como todos dicen.
I think you're here 'cause you're hoping I'm not who everyone says I am.
Espero que reconsidere... a causa que yo creo que tiene mucho para sacar de esto.
I hope you reconsider, 'cause I think you'd get a lot out of it.
Bueno, entre tú y yo, creo que alguien quiere muerto a Miletti... y ahora espera que le hagas el favor.
Between you and me, I think someone wants Miletti dead and they're hoping you're going to do it for them.
Yo... Te garantizo, creo que hay alguna compañía farmacéutica que solo espera para sacar provecho de su vacuna.
I... I guarantee, I think there's... some pharmaceutical company that's just waiting to cash in on their vaccine.
Betty, yo... Betty, creo que es mejor que esperes...
Betty, I... Betty, I think it's best if you wait...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1731007. Exact: 2. Verstreken tijd: 446 ms.